Дело №10 Уникальный преступник

Дело №10 Уникальный преступник

 

 15 октября. 2039 год.

Лондон.  Нью Скотланд-Ярд. 

Кабинет дивизионного комиссара Джеймса Хью. 

 

       — Рассказывай, как провел уик-энд в деревне у тети в графстве Гемпшир. С погодой тебе фантастически повезло, настоящее лето вернулось на выходные, — дивизионный комиссар Джеймс Хью посмотрел на детектива Кларка и поправил кобуру подмышкой. — Рыбачил на лосося?

       — Да, шеф. Поймал две огромные рыбины… — детектив Бобби Кларк хотел было руками показать шефу размер пойманных раб, но вовремя понял, что старого сыщика ему не провести, и просто закурил сигарету. — Кстати, когда в воскресенье я возвращался с рыбалки, по дороге домой пришлось раскрыть совершенно уникальное преступление.

       — В каком смысле уникальное?

       — Преступление, которое совершил полный дебил. По-моему, у этого преступника IQ исчисляется однозначным числом.

       — Это интересно, это чрезвычайно интересно, — дивизионный комиссар оживился и раскурил свою любимую трубку. — Для меня люди с низким уровнем интеллекта настоящие загадки, настоящие черные ящики. Как им удается обходиться без интеллекта? Как они так легко находят друг друга? О чем они часами говорят друг с другом?.. О чем они думают и думают ли они? Почему их так много вокруг нас? Откуда они?..

       — Наверное, у них где-то есть большое гнездо… — предположил детектив Кларк.

       — Так ведь они пишут книги, снимают фильмы, ставят спектакли… Они на экране телевизора, в парламенте… Про Интернет я даже не говорю, там просто засилье клинических идиотов… Впрочем, мы отвлеклись. Какое преступление ты раскрыл в деревне?

       —  Так вот, шеф, об этом уникальном преступлении, — Бобби Кларк откинулся на спинку кресла и вальяжно забросил ногу на ногу. — В деревне есть два двухэтажных дома стоящие друг напротив друга через неширокую дорогу. Один дом мистера Паркера, а другой мистера Ридли. Мистер Паркер и мистер Ридли всегда были в очень плохих отношениях, потому что собака мистера Ридли — кабель доберман по кличке Орфей — часто забегал на участок мистера Паркера, где справлял нужду: на клумбы, на грядки, на дорожки, на садовый инвентарь и даже в розарии. Причем справлял нужду и по маленькому, и по большому.

       — Типичный случай, но состава преступления в поведении собаки нет… — дивизионный комиссар понимающе кивнул. — Животное, оставляя свой «автограф», ни в чем не виновато. Зов нашей мудрой матери природы. У зоологов это называется «метить территорию».

       — Мужчины скандалили из-за этих «автографов» очень часто и серьезно… В воскресенье в полдень служанка мистера Ридли мисс Шер поднялась к нему в кабинет на второй этаж, чтобы передать почту и обнаружила хозяина дома, сидящим в кресле напротив окна, а из груди у него торчала стрела от арбалета. Мистер Ридли был мертв. Мисс Шер — хрупкая старая дева, университетов не кончала, детективные сериалы не смотрит, но слышала, что ничего трогать на месте преступления нельзя. Она быстро спустилась вниз, выбежала на улицу и принялась истошно вопить. Естественно, собрались люди, и начали вызывать полицию и скорую помощь. Из дома напротив к собравшимся вышел мистер Паркер. Узнав о том, что случилось, он заявил, что не имеет никакого отношения к убийству. А я, как раз, шел с рыбалки, и решил выяснить, что произошло.  

       — Так и должен поступать настоящий полицейский. Настоящий полицейский даже на рыбалке и сразу после рыбалки остается полицейским… — дивизионный комиссар одобрительно покачал головой.

        — Когда я остановился, все дружно обвиняли мистера Паркера, так как всем было известно, что он любитель стрельбы из арбалета. Дома Паркера и Ридли находятся как раз напротив друг друга, и Паркер вполне мог выстрелом из арбалета через окно убить Ридли. Но мистер Паркер объяснял, что не стрелял из арбалета больше месяца, а несколько дней назад у него кто-то украл арбалетную стрелу. Стрелы он держит во дворе своего дома, рядом с мишенью на заборе, и теперь ему понятно, что похититель стрелы задумал убить мистера Ридли, а его подставить, — Бобби Кларк сделал небольшую паузу и глубоко затянулся сигаретой. — Так как местная полиция ещё не подъехала, я, как положено настоящему полицейскому, представился и поднялся на второй этаж в кабинет хозяина дома. Мистер Ридли действительно был мертв. Он сидел в кресле напротив окна, из его груди в области сердца торчала арбалетная стрела, на полу лежала книга, которую он, по-видимому, читал в момент убийства.

       — Какая книга? — живо поинтересовался дивизионный комиссар.

       — Генрих фон Клейст «Новеллы».

       — У мистера Ридли был хороший вкус. Очень хороший вкус… — дивизионный комиссар одобрительно покачал головой. — В наши дни так мало людей читает бумажные книги и настоящую классическую литературу… Продолжай, я слушаю.

       — Осмотрев труп, я зафиксировал, что трупное окоченение отсутствует, из чего следовало, что смерть мистера Ридли наступила в пределах одного-двух часов. По обстановке я сразу и легко понял, что мистер Паркер не стрелял в мистера Ридли из арбалета через окно, — детектив Кларк расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабил и децентровал узел галстука.

       — Кто-то использовал стрелу, как нож?

       — Да, шеф, стрелу вонзили в сердце, как нож, с очень близкого расстояния. Я выяснил, что в доме в тот день кроме мистера Ридли были только служанка мисс Шер и садовник по имени Джон Мортон. Хрупкой и старой мисс Шер воткнуть арбалетную стрелу в мужчину было явно не по силам. Оставался садовник. Я пригласил его на разговор и спросил, зачем он убил мистера Ридли. Садовник сразу пошел в отказ, набычился и замкнулся.

          — Решил стойку держать?

          — Да, думал поиграть со мной в молчанку. Тогда я рассказал ему, как он совершил убийство. Вначале он украл у мистера Паркера стрелу от арбалета. Потом выждал, когда Паркер будет у себя дома, а мистер Ридли у себя в кабинете, поднялся в кабинет, подошел к мистеру Ридли и вонзил ему в сердце стрелу, рассчитывая, что подозрение в убийстве падет на мистера Паркера — любителя стрелять из арбалета и давнего врага мистера Ридли.

        — А окна их домов находятся напротив друг друга, что просто идеально для стрельбы, — заметил дивизионный комиссар Джеймс Хью.

        — Именно так, — кивнул Бобби Кларк. — Поняв, что я знаю все, садовник раскололся под орех и признался в преступлении.

       — И какой оказался мотив преступления?

       — Мортон объяснил, что дней десять назад мистер Ридли похвалил его за хорошо отремонтированный протекающий водопроводный кран в ванной комнате и сказал, что после своей смерти оставит ему в собственность садовую тачку и набор китайских гаечных ключей. Причем пообещал это в присутствии нескольких человек. Вот Мортон и решил ускорить получение вожделенного наследства.

       — Да, разве можно даже из-за очень хорошей садовой тачки и набора гаечных ключей человека убивать!? — дивизионный комиссар в сердцах хлопнул себя по ляжке.

       — Этот же вопрос я задал убийце.

       — И что он ответил?

       — Он ответил: «Так, я ж думал, меня не заподозрят. Я ж думал, все подумают, что это мистер Паркер из своего арбалета в мистера Ридли из своего дома стрельнул. Я ж не дурак, я ж в перчатках все делал. А когда стрелу в хозяина втыкал, в комнате посторонних не было. Я ж не дурак, я ж при посторонних не стал бы в него стрелу втыкать…»

       — Значит, не дурак, потому что все делал в перчатках и стрелу втыкал без свидетелей… Железобетонные аргументы… — дивизионный комиссар отложил в сторону погасшую трубку.

       — Но это ещё не всё! Самое главное, представляете, шеф, это ж каким надо быть уникальным дебилом, чтобы, имитируя смерть мистера Ридли от выстрела из арбалета…

 

 

 Вопрос: Что не сделал дебил садовник, имитируя смерть мистера Ридли от выстрела из арбалета?

 

 

  

Ответ

           … это ж, каким надо быть уникальным дебилом, чтобы, имитируя смерть мистера Ридли от выстрела из арбалета через окно, оставить закрытым окно в кабинете мистера Ридли напротив кресла, в котором он сидел.

          — Окно было закрыто, и садовник, после того как вонзил в хозяина дома стрелу, не догадался его открыть? — дивизионный комиссар удивленно вскинул брови.

          — Да, окно с целым стеклом было закрыто на задвижку!.. Когда я сказал садовнику, что он позабыл открыть окно, а через закрытое окно стрела, выпущенная из арбалета, ну, никак не могла прилететь в мистера Радли, Мортон хлопнул себя ладонью по очень узкому лбу, выругался и заявил, что если бы он не забыл открыть окно, мы бы его никогда не заподозрили, потому что он все делал в перчатках, и посторонних в тот момент не было…

          — Так это просто Эверест человеческой тупости и аморального поведения. Преступник уникум… Может быть у него агирия?

          — Извините, шеф, но я в молодые годы увлекся криминалистикой, юриспруденцией и в медицине не силен…

          — Агирия это отсутствие извилин головного мозга. Чрезвычайно редкая патология…

          — Точно, у него агирия! — воскликнул Бобби Кларк. — Я когда его увидел, сразу обратил внимание, какая у него маленькая верхняя часть головы. Нижняя часть, где челюсти и рот, большая, а верхняя часть, где обычно находится мозг, совсем крошечная.

          — Его бы отправить в Санкт-Петербург… — задумчиво произнес дивизионный комиссар.

          — В Эрмитаж?

          — Нет, в Кунсткамеру. Он вполне мог бы её украсить, и даже стать звездой среди других экспонатов. Эдаким фронтэкспонантом или хэдлайнером Кунсткамеры…

          — В ближайшие несколько лет ему предстоит стать украшением и звездой одной из тюрем.

          — Действительно, это абсолютно уникальное преступление… Оно обязательно войдет в анналы мировой криминалистики, — категорично заключил дивизионный комиссар Джеймс Хью. — Но в этом деле, пожалуй, есть ещё одна загадка.

          — Какая? — с интересом спросил детектив Кларк.

          — Как абсолютному дебилу удалось хорошо отремонтировать водопроводный кран в ванной комнате?

          — И какова ваша версия по этому вопросу, шеф?

          — Моя версия, мистер Ридли ошибся в оценке работы садовника, ошибся, пообещав ему садовую тачку в наследство. В самое ближайшее время, кран снова начнет протекать и, возможно, даже сильнее, чем до ремонта, — ответил дивизионный комиссар.