Дело № 49 Призрак замка

Дело № 49 Призрак замка

2042 год. 14 августа.

Англия. Лондон. Нью Скотланд-Ярд. 

       Дивизионный комиссар Джеймс Хью сидел в кресле, попыхивая неизменной трубкой. Напротив него тоже в кресле, забросив ногу на ногу, расположился лейтенант Кларк.

       — Значит, вчера вы ликвидировали банду Лагоса, — Джеймс Хью поправил кобуру подмышкой. — Была жесткая перестрелка? 

       — Жесткая. Люди Лагоса были тяжело вооружены, — сухо ответил Бобби Кларк.

       — Много убитых?

       — Пятнадцать трупов — все члены банды, главарь жив, ранен в ногу. Среди наших пострадавших нет.

       — Надеюсь, новое дело будет без стрельбы, — дивизионный комиссар отложил в сторону погасшую трубку. — Два дня назад в графстве Кент во время банкета по случаю юбилея супруги лорда Кэрола было похищено ожерелье из жемчуга. Банкет проходил в их фамильном замке. Присутствовали только уважаемые люди — Лондонские аристократы.

       — Но прислуга-то была?

       — Безусловно, но весь замок тщательно охранялся, а ожерелье похищено прямо из будуара жены лорда.

       — Откуда похищено? — спросил Бобби.

       — Из будуара. Это гостиная для неофициальных приемов.

       — Запомнил. Как-нибудь в компании блесну.

       — И хотя стоимость ожерелья относительно невелика, оно является их фамильной реликвией, и для семейства это очень серьезная утрата,- шеф нахмурил брови.

       — Сколько было гостей?

       — Восемьдесят шесть человек.

       — Восемьдесят шесть!.. — Бобби Кларк в сердцах хлопнул себя по ляжке. — Никогда не думал, что в Лондоне столько аристократов… Но, шеф, как их допрашивать? 

       — Это отпадает, да и смысла не имеет.

       — А охрану?

       — Тоже. Охрану обеспечивали элитные подразделения: речные пехотинцы и речные котики. Никто из них ничего подозрительного не видел. Так что, поезжай на место, осмотрись, потолкуй с челядью. 

       — С кем потолковать?

       — Ты меня пугаешь, — шеф нахмурил брови. — В старину челядью называли прислугу.

       — Запомнил. Как-нибудь в компании блесну, — Бобби Кларк улыбнулся.

       — Шутки в строну, — дивизионный комиссар посмотрел на наручные часы с трещиной на пуленепробиваемом стекле. — Время жмет, отправляйся сегодня же. Остановишься в замке. Лорд и баронесса очень приятные люди. Надо им помочь.

       — Как посоветуете мне одеться, шеф?

       — Оденься поприличнее, — посоветовал дивизионный комиссар. — Без двубортного клетчатого пиджака, без брюк клеш от бедра, без тупорылых туфлей на мощной подошве и без черной водолазки. Лорд и баронесса к этому просто не готовы…

*  *  *

       Старинный замок семейства Кэролов в графстве Кент выглядел весьма внушительно. Территория вокруг была окружена высоким забором, и Бобби остановил электромобиль у ворот перед камерой видеонаблюдения. Сразу же металлические двери распахнулись.

       Миновав типичный английский парк, лейтенант Кларк подъехал к центральному входу замка, где его уже встречала пара слуг в ливреях и сам хозяин — лорд Майкл Кэрол. Лорд был поджарый пожилой мужчина, конечно же, с правильными чертами лица.

       — Мистер Кларк… Очень рад… — Майкл Кэрол крепко пожал руку лейтенанту. 

       — Здравствуйте, мистер Кэрол, — Бобби Кларк неловко оправил взятый на прокат смокинг. 

       — Джером поставит вашу машину в гараж. А вас прошу… — лорд жестом пригласил гостя в замок. 

       Внутри старинного здания было прохладно и чисто. Из углов, где, по-видимому, обитала плесень, чуть-чуть тянуло сыростью. В огромном каминном зале лейтенанта Кларка встречала жена лорда — баронесса Виктория Кэрол. Она выглядела эффектно. Черное бархатное макси-платье в обтяжку с полустоячим воротником а ля Мария Стюард подчеркивало аристократическую бледность и осиную талию баронессы.

       «Настоящая живая баронесса… Минимум макияжа… Теплое контральто, изысканные манеры, утонченный ум, элитарное воспитание… Талия сантиметров сорок пять, если не сорок… Тут надо постоянно следить за речью и за руками… Особенно за столом… Спокойно… Как правильно открыть устрицу я знаю… Ещё все время помнить — вилка в левой руке, нож в правой… И не налегать на спиртное… Не налегать, чтобы язык не развязался… Главное лишнего не ляпнуть… Спиртное совсем чуть-чуть… Еще лучше вообще не пить… Если спросят, почему не пью, отвечу: потому что зашитый и закодированный… И поосторожнее с экспромтами… Очень осторожно с экспромтами… Лучше вообще не острить… Если спросят, почему не острю, отвечу: потому что расследую преступление…» — подумал лейтенант Кларк и галантно поцеловал даме ручку.

       — Мистер Кларк, — баронесса лучезарно улыбнулась, показав два ряда по 16 безупречно ровных и белоснежных зубов. — Сейчас уже поздно, и Джордж проводит вас в вашу комнату. Пожалуйста, располагайтесь, желаем вам спокойной ночи. Если надумаете погулять перед сном, предупредите кого-нибудь из слуг: на ночь охрана выпускает в парк собак. Ждем вас на завтрак к девяти утра… Джордж, проводите мистера Кларка.

       В сопровождении вышколенного седого слуги с бакенбардами Бобби прошел через рыцарский зал, где на стенах висели портреты предков, гербы и старинное оружие, поднялся на второй этаж. Потом слуга повел лейтенанта по длинному коридору мимо дубовых дверей с массивными бронзовыми ручками. Около одной из них в конце коридора в восточной части замка слуга Джордж остановился и достал ключ.

       Комната имела весьма внушительные размеры. Горел камин. На полу лежал персидский ковер. В углу стояла двуспальная кровать с Hot water bottle  на одеяле. Рядом с камином было кресло, а на стене висели старинные часы с боем. На небольшом письменном столе был установлен невероятно старый телефонный аппарат. 

       Слуга поставил чемодан и обратился к детективу:

       — Сэр, гостиная располагается на первом этаже рядом с каминным залом. В экстренной ситуации просто снимите трубку телефона, дежурный на связи круглосуточно. В случае пожара запасная лестница находится прямо по коридору.

       — Спасибо, Джордж, — демократично поблагодарил Бобби Кларк.

       В камине мерцал огонь. Лейтенант Кларк скинул смокинг, снял галстук-бабочку, вытащил из кобуры подмышкой пистолет системы Беретта, положил его под подушку, подошел к окну и закурил сигарету. Парк тускло освещался фонарями.

       «Да, замок что надо… Готика… Патриархально и уютно… Хорошо… И воздух свежий, не то что в городе… Тишина… Покой… Отличное местечко, чтобы поправить нервы…» — подумал лейтенант Кларк.

       В этот момент внизу от одного из старых вязов отделилась какая-то далеко не маленькая, мрачная тень и сразу метнулась в кусты.

       «Наверное, это собака… Сторожевая… На ночь они собак выпускают… » — решил Бобби Кларк.

       В воздухе за окном мелькнуло что-то очень крупное, злое с большими острыми когтями.

       «Огромная летучая мышь, по-видимому… Или сова… — предположил лейтенант. — Отличное место, чтобы нервишки поправить…»

       Из кустов, куда метнулась мрачная тень, сверкнули два больших зеленых глаза, и донесся короткий, протяжный вой. Потом кто-то где-то громко ухнул и тоже смолк. Снова за окном мелькнуло нечто с большими когтями, и снова донесся почти истошный вой.

       Стоять дальше у окна и поправлять нервы лейтенанту расхотелось, он затушил сигарету в пепельнице, принял душ, надел пижаму и лег спать. 

       Утром за завтраком лорд и баронесса познакомили Бобби Кларка с четырнадцатилетним сыном Чарльзом и дочерью Софи.  Девочке было пять лет от роду. Когда трапеза подошла к концу, лорд Кэрол медленно поднялся и сделал приглашающий жест рукой:

       — Мистер Кларк, прошу вас пройти в мой кабинет. Выкурим по сигаре, обсудим некоторые проблемы.

       В кабинете лорд и лейтенант расположились в креслах и закурили сигары «Мария Гуаро». Минут пять курили молча, флегматично прикрыв веки, задумчиво выпуская дым, вальяжно стряхивая пепел. 

       — Мистер Кларк, — прервал молчание лорд Кэрол, выпрямился и слегка нахмурил брови. — Три дня назад мы с друзьями здесь отмечали юбилей моей супруги… Банкет прошел строго по регламенту. Начали мы в шесть, закончили ровно в одиннадцать часов вечера. Гости разъехались по домам, а утром супруга обнаружила, что у нее из будуара пропала деревянная шкатулка с жемчужным ожерельем. Вечером перед банкетом около шести часов баронесса видела шкатулку в своем столе, где хранятся ее ювелирные изделия.

       — Ваша супруга закрывает этот стол на ключ?

       — Нет, никогда… Зачем?

       — А дверь, ведущую в будуар?

       — Будуар расположен на втором этаже, имеет две двери: в коридор — она всегда закрыта, и дверь, соединяющая будуар со спальней баронессы. Дверь, ведущая в спальню, была оставлена открытой. Жена закрывает ее только на ночь…

       — Когда баронесса обнаружила исчезновение шкатулки?

       — На следующий день утром, примерно в девять часов.

       — На банкете баронесса находилась с шести до одиннадцати?

       — Да, — лорд Кэрол слегка кивнул.

       — Получается, что в этот промежуток времени любой мог свободно пройти через спальню в будуар и совершить кражу?

       — Да, но никогда раньше ничего подобного не случалось. Мы вообще не запираем двери…

       — Какие есть еще помещения на втором этаже?

       — Комната нашего сына, два туалета, ванная, комната дочери, бильярдная, пара комнат для гостей… Мистер Кларк, в столе были и другие ювелирные изделия гораздо дороже пропавшего жемчужного ожерелья… Ожерелье это наша семейная реликвия — передается уже несколько веков из поколения в поколение. 

       — А шкатулка? — спросил Бобби.

       — Обычная шкатулка из красного дерева… Небольшая, недорогая… 

       —  Вы кого-нибудь подозреваете?

       — Из гостей, конечно, нет: аристократы, сэры, пэры… Прислуга у нас тоже  старая и вне подозрений, а уж про охрану и говорить нечего.

       Возникла пауза.

       — Мистер Кларк, вы уже поняли, что это наш фамильный замок, — лорд Кэрол заговорил значительно тише. — Так вот, в нем обитает призрак…

       «Сейчас начнется… — грустно подумал Бобби Кларк. — Сказочки и бредни… О злом роке… О фамильном проклятии…»

       — Да, именно призрак, — совершенно серьезным тоном продолжал лорд. — История эта очень давняя. В ХVI веке во время строительства замка один из рабочих, некто Майкл Томпсон, напился эля и на спор полез на леса. Наверху он потерпел фиаско: потерял равновесие и упал вниз… С тех пор его призрак поселился в замке. Мужчина он был благонравный, весельчак и балагур, любил пошутить, всех повеселить…

       «Это понятно, иначе чего бы он бухой на леса полез…» — подумал лейтенант Кларк, но озвучивать свою мысль не стал.

       — Соответственно и призрак Майкла Томпсона никому ничего плохого не делал. Так иногда по ночам шумел чуть-чуть. И все было нормально, пока в начале ХХ века в Англию из Индии не вернулся мой дед. Дедушка был полковником, ушел в отставку и поселился здесь. Всю жизнь дед провел в колониях, в местах с суровым климатом, суровыми нравами и сам с годами стал очень суровым человеком. Когда ему сообщили, что здесь давно поселился призрак простого рабочего, дедушка пришел в неописуемую ярость. Он пообещал, что вытравит нечисть, — лорд Кэрол тяжело вздохнул. — Как рассказала мне потом моя бабушка, в тот памятный вечер около двенадцати часов ночи дедушка сидел в кресле напротив открытой двери своего кабинета пил виски и курил. Вскоре после полуночи призрак, гуляя по коридору, по-видимому, впервые увидел деда и из любопытства остановился рядом с кабинетом. Призрак субстанция нематериальная, что-то типа облака, имеющего контуры человека. Так вот, когда дед заметил нечисть рядом, он смачно выругался и крикнул призраку: «Пошел вон из моего замка, голодранец!». Потом дед плюнул в это облако, а когда обиженный призрак метнулся прочь по коридору, запустил в него окурком сигары и бутылкой виски.

       Лорд вытащил из кармана платок и вытер им капельки пота на лбу.

       «Отлично… Настоящий поединок призрака и человека, — подумал Бобби Кларк. — А полковник был на высоте… Сначала плюнул в нематериальную субстанцию, а потом еще чинарик запустил и бутылку… Просто сказка… И все это приходится  выслушивать в ХХI веке, когда наши космические корабли бороздят просторы Вселенной…»

       — После этого призрак стал пакостить и вредить… — лорд Кэрол хорошо владел собой, но было видно, что воспоминания давались ему нелегко.

       —  В смысле мстить?      

       — Да, через неделю после злополучного эпизода дедушка во время сердечного приступа на смог найти нитроглицерин и едва не умер… Потом исчезла вставная челюсть, которую дед на ночь он оставлял в стакане… Позже пропали дедушкины слуховой аппарат и трость для ходьбы. В завершение всего, призрак нанес дедушке удар в прямом и переносном смысле слова ниже пояса, украв у него любимый клистир. Этого пожилой человек уже пережить не смог, слег и вскоре помер. 

       — Все происходило в прошлом веке и касалось вашего дедушки? — спросил лейтенант Кларк. 

       —  Да, после смерти дедушки призрак стал поспокойнее, но периодически устраивает разные неприятные штучки нам: то воду отключит, то свет в туалете выключит в самый неподходящий момент, несколько раз в год призрак начинает просто шуметь по ночам, всех будить.

       — И вы хотите сказать, что жемчужное ожерелье взял призрак? — спросил лейтенант Кларк, подумав при этом: «А лорд, похоже, с головой не дружит… Если так пойдет дальше, он может закончить в доме для юморолишенных…»

       — Думаю, что, да. Обычный вор прихватил бы что-нибудь более дорогое в плане стоимости. А это ожерелье — наша фамильная реликвия, именно для нас оно бесценно.

       — Но как об этом узнал призрак?

       — Так он ведь здесь с ХVI века, углядел, что вещь из поколения в поколение передается, когда-то семейный разговор подслушал, а возможно, сам смекнул… И решил напакостить.  

       «Бред какой-то… Призрак здесь с ХVI века… Призрак углядел, подслушал, смекнул… Пакостит и вредит… Экая ересь… Дикость…» — размышлял Бобби Кларк, но вслух совершенно серьезно заметил:

       — Логично, весьма логично… У вас все?

       — Да, — ответил лорд Кэрол. — Очень рассчитываем на вас, мистер Кларк.

       — Буду стараться, — сухо пообещал лейтенант Кларк вставая.

       Почти час лейтенант Кларк гулял по парку. Особенно ему понравился фонтан и маленький искусственный пруд, где плавала пара белых лебедей. Стояла отличная погода. Величественное здание замка в лучах дневного солнца выглядело весьма экзотично.

       «Воздух хорош, не то что в городе… Да… Отличное место… Вот выйду на пенсию и тоже… Стоп… Не расслабляться… Дело еще не раскрыто… До пенсии далеко… Думай… — размышлял Бобби, сидя на скамейке в тени старого дуба и попыхивая сигаретой. — Исчезло жемчужное ожерелье в деревянной коробочке… Исчезло, по всей видимости, во время банкета с шести до одиннадцати часов вечера… Хотя не факт… Обнаружилась пропажа только утром в девять… Во время банкета через незакрытую спальню баронессы любой мог свободно зайти в будуар и забрать ожерелье… Свободно?.. Была охрана… Но постоянно никто у спальни не дежурил… Были вещи и подороже… Были более дорогие ювелирные изделия… Не взяли… Почему?.. Фамильная драгоценность… Призрак, который пакостит?..»

       В это время на песчаной дорожке появился мужчина средних лет с богатой шевелюрой в спецовке и резиновых сапогах. Он тянул за собой водопроводный шланг.

       «Садовник… Челядь по старому…» — легко вычислил Бобби Кларк, встал со скамейки, оправил смокинг и поспешил навстречу.

       — Скажи, любезный, ты здесь давно работаешь? — лейтенант Кларк решил потолковать просто, без политеса.

       — Так эть, сызмальства и работаю здеся, — последовал ответ.

       — Это правда, что в замке призрак живет?

       —  Ну да, живет, — садовник говорил на йоркширском диалекте.

       — А ты сам видел призрак?

       — Нет, сам не видал.

       — А почему решил, что есть призрак?

       — Так эта, все говорят, а люди ведь зря болтать не будут… Раз говорят, так оно и есть… — мужик резко рванул кишку водопроводного шланга.

       — А кто видел призрак? — спросил Бобби Кларк

       — Те, кто говорит, они и видали.

       — А кто говорит?

       — Ну, те, которые его видали, они и говорят.

       Сраженный железной логикой садовника, Бобби Кларк с изумлением уставился на мужика. Их взгляды встретились. Возникла странная пауза.

       — Работа как? — спросил Бобби, чтоб прервать неловкое молчание.

       — Чего работа? Работа как работа.

       — Справляешься?

       — Ну да…

       — Не томит?

       — Чего? — не понял вопроса садовник.

       — Работа не в тягость?

       — А хрен его знает, в тягость она или не в тягость…

       «Ну вот… Поговорил с народом… — грустно подумал лейтенант Кларк… — Просто море информации получил…»

       Вторую половину дня Бобби обходил служебные и подсобные помещения замка, где беседовал со слугами, кухарками, поварами, сторожем и конюхом. Все они категорично утверждали, что призрак в замке живет, несколько раз в год по ночам сильно шумит, но никто его в глаза не видел.

К себе в комнату Бобби Кларк вернулся уже вечером после ужина. Продвинуться в деле похищения жемчужного ожерелья не удалось.

       В камине догорали угли, лейтенант расположился в кресле, положив на стол свой пистолет. Он снова погрузился в раздумья и незаметно провалился в сон.

       — Встать! Быстро!

       Бобби Кларк открыл глаза. Перед ним маячил призрак — белесоватое облако с размытыми контурами человека. Нематериальная субстанция сжимала в руке материальный предмет — кожаную, видавшую виды, плеть. Бобби часто заморгал глазами.

       — Ты что, оглох? Встать! — повторил призрак.

.      — Почему вы вошли ко мне без разрешения… — начал лейтенант Кларк, но незваный гость прервал его окриком: 

       — Я сказал: «Встать!» 

        Голос у призрака был обычный, человеческий голос, а вот в произношении явно чувствовался английский из времен Шекспира.

       — Командовать не надо… — буркнул Бобби Кларк, но с места не двинулся. 

       — Тебя давно не пороли?

       — Что? — изумился лейтенант Кларк.

       — Давно не пороли? Давно плеткой по жопе не получал?

       — Пожалуйста, следите за речью. Вы не на стройке и не в конюшне…

       — Что ты сейчас вякнул?

       «Черт… Похоже, это действительно призрак… Когда я заснул, он сюда и влез… Точно из средневековых простолюдинов… Никакой культуры… Ни в речи, ни в манерах… Про интеллект и говорить нечего… Не ровен час, плетью махать начнет… Ну и дела… И настроен агрессивно… Весьма агрессивно…» 

       — Послушайте, мистер… Вы кто? — спросил Бобби.

       — Вопросы здесь задаю я! — призрак немного завибрировал. — Я за тобой давно присматриваю… Че тебе здесь надо?

       —  Я здесь в гостях… По приглашению лорда… 

       — В гостях?.. А что ты здесь вынюхиваешь?

       — Я ничего не вынюхиваю… — нотки металла зазвучали в голосе детектива.

       — Нет, вынюхиваешь, как крыса! Ты часом не легавый?

       «Ну, это уже полный абзац… Такого я не потерплю… » решил Бобби Кларк и задал вопрос:

       — Слушай, ты, вообще-то, сам-то кто?

       — Сейчас узнаешь… Сейчас я вгоню в тебя уважение через задние ворота… — пообещал призрак.

       «Задние ворота это, по-видимому, задница… Точно, шарахнет плетью по заднице… Может и по голове случайно попасть… Ну, подожди, чмо средневековое…» — Бобби сделал неопределенный жест рукой и сказал:

       — Послушай, парень, давай спокойно потолкуем. Зачем сразу в карьер…

       — Я тебе не парень! Я здесь устанавливаю порядки… Это мой замок!

       Продолжать разговор смысла не было, и лейтенант Кларк резко взмахнул вверх правой ногой, пытаясь выбить плеть, а левой рукой потянулся к пистолету на столе, но потерял равновесие, упал с кресла и грохнулся о пол. 

       Бобби Кларк вздрогнул всем телом и проснулся. Он лежал на полу. В комнате не было никого, в камине совсем тускло догорали угли.

       «Экая дурь-то привиделась… Заснул и во сне съехал с кресла… Хорошо хоть башку не расшиб… — подумал лейтенант Кларк вставая. — Прав был Гойя, ох, прав… Сон рождает чудовищ… Ну и дела… Совсем нервы ни к черту… Ересь какая… Уже призраки мерещатся…»

       В этот момент лейтенант увидел, что дверь в комнату слегка приоткрыта.

       «Наверное, я забыл закрыть, а ночью её открыло сквозняком», — решил детектив из Скотланд-Ярда, закурил сигарету и посмотрел на часы. Было без пяти минут пять.

       Весь следующий день Бобби Кларк провел с тяжелой головой. Никаких оригинальных мыслей и версий так и не появилось. Безрезультатно шли вторые сутки пребывания в замке.

       «Надо срочно раскрывать дело… Срочно… Гости, как и рыба, начинают вонять на третий день…» — думал Бобби Кларк, когда из Лондона ему позвонил шеф:

       — Возвращайся в Лондон. Ожерелье нашлось, его везут Кэролам. Им об этом уже сообщили. Подробности расскажу в Скотланд-Ярде.

.

Двумя часами позже.

Лондон. Нью Скотланд-Ярд. 

Кабинет  дивизионного комиссара Джеймса Хью.  

       — Представь себе, бомж пытался продать ожерелье прямо на вокзале в Тонбридже, — шеф раскурил погасшую трубку. — Просто ходил и в открытую  предлагал всем жемчужное ожерелье за бутылку виски, пока его не заметил дежурный по вокзалу полицейский.

       — И где он взял ожерелье?

       — Нашел, копаясь на свалке в пригороде. И оказалось, что мусор из замка Кэролов вывозят именно на эту свалку.

       — А деревянная шкатулка?

       — Шкатулки не было. Бомж нашел жемчужное ожерелье в куче мусора.

       — Так, так… — Бобби Кларк расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабил и децентровал узел галстука. — И кто же выбросил жемчуг в мусор и зачем?

       — Хотел бы услышать твою версию, — дивизионный комиссар пристально посмотрел на лейтенанта.

       — Ожерелье было украдено вместе с деревянной шкатулкой, в которой оно хранилось. Цена шкатулки мизерная, и  обычный  вор никогда бы не стал покушаться на столь неудобную и дешевую вещь, и уж, тем более, потом выбрасывать ожерелье в мусор… А если предположить, что действовал человек, которого интересовало не ожерелье, а футляр — деревянная шкатулка… Футляр он оставляет себе, а ожерелье отправляет в мусор.

Вопрос:   Кого могла интересовать недорогая деревянная шкатулка и совершенно не интересовать дорогое жемчужное ожерелье?

 — Или сумасшедшего взрослого, или маленького ребенка… — ответил дивизионный комиссар.

       — Шеф, я срочно звоню Кэролам. У меня есть один вопрос к баронессе.

       Когда трубку взяла миссис Кэрол, Бобби Кларк принес извинения за беспокойство и попросил баронессу спросить ее дочь Софи, не брала ли девочка деревянную шкатулку.

       Баронесса перезвонила минут через пять, и лейтенант услышал взволнованный голос жены лорда:

       — Мистер Кларк… Мистер Кларк!.. Софи призналась, что в тот вечер самовольно забрала деревянную шкатулку… Она у нее в детской. Понимаете, недавно ей подарили новую игрушку — ящерицу, и, оказывается, Софи решила сделать для нее домик из шкатулки… Глупышка сейчас плачет навзрыд…

       — Благодарю вас, мадам. Успокойте ребенка. До свидания, мадам.

       Лейтенант Кларк отключил телефон и обратился к шефу:

       — Все встало на свои места. Пятилетняя дочка супругов Кэролов взяла шкатулку для своей новой игрушки, а ожерелье ей, естественно, было не нужно и ребенок, по-видимому, просто выбросил его в мусорную корзину. Потом мусор из замка вывезли на свалку под Тонбридж, где позже его случайно обнаружил бомж.

       — Детство, детство. Беззаботное и красивое время жизни, — грустно заметил дивизионный комиссар Джеймс Хью.

       — Вы представляете, шеф, когда я приехал, главным подозреваемым у лорда был призрак замка. Якобы, у них там есть призрак, и он решил напакостить семейству, и украл у них фамильное ожерелье. Я чуть не лопнул от смеха, когда лорд рассказывал мне эту версию.

       — Замок без призрака, как король без короны… — улыбнулся дивизионный комиссар.

 

 

Через час.

Графство Кент. Замок лорда Кэрола.

 

      Лорд Кэрол с укоризной посмотрел на свою дочь и назидательным тоном произнес:

       — Софи, ты уже большая девочка и должна понимать, что так поступать нельзя. Из-за тебя мама чуть не лишилась очень ценного жемчужного ожерелья, которое ты взяла вместе с деревянной коробочкой…

       — Но я не брала ожерелье. Я взяла только коробочку, а ожерелье сразу положила маме на стол, — ответил ребенок.