28 сентября. 2042 год.
Штат Канзас. Город Топика.
— А все-таки, Фрэнк, самые симпатичные девчонки и женщины в США, это девчонки из нашего штата Канзас, — сказал бармен Майкл, обращаясь к шерифу Фрэнку Смиту.
Шериф — скуластый мужчина в расцвете лет и сил, слегка кивнул, забросил ноги на пустой столик и начал раскачиваться на двух ножках стула.
— Да, да, именно из нашего штата, — повторил бармен, протирая бокал салфеткой. — Куда только меня не заносила судьба: в Аризону, в Кентукки, во Флориду, в Айову… Довелось побывать и в Техасе, но лучше девчонок и женщин из Канзаса нет нигде.
— С тобой трудно спорить, Майкл, — вяло произнес шериф, продолжая раскачивание. Он полулежал, флегматично прикрыв глаза. Вокруг его волевого подбородка кружила очень смелая муха, однако опуститься на лицо шерифа насекомое явно побаивалось.
— Может, пивка? — предложил бармен.
— На работе не пью, — сразу и жестко ответил шериф.
— Жаль мне тебя, Фрэнк. И чего ты так строго все инструкции и циркуляры соблюдаешь?
— Я на работе.
— От бутылочки пива тебе хуже не станет, зато, глядишь, полегчает чуток.
— Я и так в порядке.
— Нет, Фрэнк. Чтобы быть в порядке, тебе надо постоянно кого-то ловить, задерживать…
— Я всегда в порядке.
— Говори это кому угодно, но только не мне. Погони, схватки, а если ещё пострелять удастся, вот это для тебя настоящий праздник души и тела.
— Дубина, ты, Майкл. У меня всегда на первом месте был и будет закон, а пострелять и в тире можно или на охоте.
— Да, скучаешь ты без дела, Фрэнк, — не унимался бармен. — Видно, что хандришь. Ороговел совсем. Поди уже неделю не при делах? Пистолет-то не заржавел?..
Тираду бармена оборвал телефонный звонок шерифу. Полицейский молча выслушал звонившего, сказал: «О кей» и встал на ноги.
— Что-то серьезное? — спросил бармен.
— Из тюрьмы в Сент-Луисе сбежал наш земляк и давний знакомый Перуанец.
— Интересно, куда он двинет…
— Уходить будет в Мексику и уходить будет через наш штат.
— Это почему? Его же здесь все знают, — удивился бармен.
— Почему? Так ты сам сказал, что самые красивые женщины живут в нашем штате. Подружка у него здесь была. Работала на птицефабрике, если мне память не изменяет.
— Думаешь, Перуанец будет так рисковать?
— Молод он, по молодости горяч, самоуверен, смерти не боится. Скорее всего, что заглянет на огонек… — шериф застегнул верхнюю пуговицу на рубашке. — Ну, что ты на меня смотришь, как в музее. Говорю тебе, я в порядке.
— Вот теперь, да, — согласился бармен Майкл.
Фрэнк Смит предположил: находясь в цейтноте, Перуанец заедет в Топика в самое ближайшее время. В полицейском отделении шериф выяснил, что бывшая подруга Перуанца Лора Тернер работает на прежнем месте, на птицефабрике оператором в цехе выращивания птицы. До окончания рабочего дня было почти четыре часа. Фрэнк Смит отдал распоряжение подключить агентуру, установить наблюдение за квартирой Лоры Тернер, а сам поехал на птицефабрику.
Птицефабрика находилась на западной окраине города. Это был современный комплекс зданий из стекла и бетона. Начался обеденный перерыв. Шериф Фрэнк Смит разбежался и перекидным стилем легко перемахнул через двухметровую ограду птицефабрики. После этого он вынул из кобуры пистолет Глок 17, дослал патрон в патронник, обошел инкубатор, цех несушек и вошел в цех выращивания птицы.
Тихо шебуршали куры, петухи-производители, бройлерные цыплята, молодняк. Ровно гудел транспортер, по которому шла бесперебойная подача комбикорма, рыбной муки, отрубей и кукурузных зерен. Фрэнк Смит расположился в засаде за стопкой мешков, откуда были хорошо видны все три двери цеха. Фрэнк с детства очень любил живность, много читал о млекопитающих, земноводных, рептилиях, гадах и птицах. Особенно его привлекала домашняя скотина, и он мечтал стать зоотехником. Однако из-за нехватки денег родители не смогли позволить ему учебу на зоотехника, и Фрэнку пришлось идти работать в полицию.
«Порода кур Род-айланд, — легко определил шериф. — Отличная порода для птицеводства: птица красивая, умная, крепкая, общительная. Психика уравновешенная, куры спокойные, не суетливые. Плюс высокая яйценоскость и хорошие вкусовые качества… Молодцы, что не жалеют для корма рыбной муки. Это повышает яйценоскость и укрепляет здоровье кур… Черт, если здесь начнется перестрелка, птицы могут пострадать… Тут надо как-нибудь поаккуратнее со стрельбой…»
Началось напряженное ожидание. Шериф ждал. Ждал в засаде один. Пошел он на задержание особо опасного рецидивиста в одиночку не потому, что некого было взять из коллег. Ребята в полицейском участке были, и ребята отличные, надежные парни, но так уж повелось, что шериф Фрэнк Смит всегда рассчитывал только на самого себя — будь то задержание рецидивиста или свидание с любимой женщиной. На такие встречи он ходил один, без подстраховки. И пока на таких встречах с рецидивистами и с женщинами ему везло…
Прошло минут сорок, когда одна из дверей открылась, и на пороге возникла молодая девица в синем комбинезоне, плотно облегавшем её залихватскую фигуру. Девица бегло осмотрела цех и кивнула. За ней следом вошел высокий, крепко сбитый брюнет. Он был очень напряжен и диковато озирался по сторонам.
Суеверный красавец, сын преступного мира по кличке Перуанец и его подруга сделали пару шагов, когда Перуанец выхватил пистолет и приставил его к виску женщины.
— Здесь кто-то есть!!! — заорал бандит. — Я чую! Чую! Выходите!..
— Ромер, ты сошел с ума! — завизжала Лора Тернер. — Здесь никого нет!
— Заткнись, я чую! Выходите! Все выходите!
— Ромер, мне больно! — слезы потекли по щекам молодой женщины.
— Выходите, или я завалю её!!! — взревел Перуанец.
— Эй, Перуанец! Я здесь! — шериф медленно поднялся из укрытия. В правой руке у бедра он сжимал Глок, направленный на бандита.
— Все! Я сказал, выходите все!
— Успокойся, я здесь один, — шериф Фрэнк Смит, не отрываясь, смотрел в глаза Перуанцу.
— Ствол на пол, сука! Ствол на пол, руки в гору или я завалю её! Ты меня не возьмешь!
Это была типичная сцена — преступник держал заложника и ставил условие полиции. Эту сцену показывали почти в каждом боевике. Шериф Фрэнк Смит тоже сталкивался с подобной ситуацией. И вот снова. Снова бандит кричит: «Бросай оружие!» и снова шериф не понимает, почему он должен выполнять требование преступника. Четыре раза шерифу Фрэнку Смиту ставили такое условие, и четыре раза он не выполнял требования бандитов, а просто нажимал на спусковой крючок. Стрелял Фрэнк Смит только один раз с бедра и только в лоб преступнику, после чего тот падал замертво, а заложник оказывался свободным.
— Последний раз говорю, ствол на пол, — уже без крика, но очень жестко повторил Перуанец.
— Это почему? — спросил шериф и нажал на спусковой крючок своего Глока, но произошла осечка, и этим мгновенно воспользовался Перуанец.
Изрешеченный двенадцатью бандитскими пулями шериф Фрэнк Смит рухнул на бетонной пол. Его последняя мысль была: «Главное, птицы не пострадали…»
Пять дней спустя.
Венесуэла.
Любитель экстремальных путешествий детектив из Скотланд-Ярда Бобби Кларк проводил отпуск в джунглях Венесуэлы. Здесь его подстерегали разнообразные кровососущие насекомые и паразиты, опасные и особо опасные инфекционные заболевания: лейшманиоз, малярия, лихорадка Данге, сыпной тиф, бешенство и холера. В воде обитали пираньи, голодные аллигаторы, анаконды, на суше коварные пантеры и ягуары. Семь дней отпуска пролетели легко и незаметно. В четверг рано утром Бобби Кларк обработал на ноге место, куда ночью его укусил лесной черный тарантул, попрощался с индейцами племени яномами и на моторной лодке спустился вниз по реке Ориноко. Под вечер он прибыл в небольшой городок Пуэрто-Аякучо — столицу штата Амасонас. Двухэтажный отель под названием «Три звезды» располагался в тени мангровых деревьев напротив Музея Этнографии. Уже на подходе к отелю Бобби Кларк увидел полицейский автомобиль, армейский джип, трех человек в полицейской форме и ещё пять военных венесуэльской армии с автоматами наперевес. Среди полицейских был и его новый знакомый, глава городского отдела полиции капитан Диего Санчес. Он и рассказал детективу Кларку, что недавно они получили сообщение о том, что в этом отеле остановился особо опасный преступник по кличке Перуанец, бежавший из американской тюрьмы.
— Судя по всему, Перуанец почуял опасность и успел незаметно покинуть отель вчера утром. Горничная проводила уборку вчера в полдень, его уже не было, и больше он в отеле не появлялся… — Диего Санчес смахнул капли пота со лба. — Мы ввели план перехват, но сотрудников у нас мало, надеемся только на помощь друзей из армии.
— В отеле нет камер видеонаблюдения? — спросил коллегу Бобби Кларк.
— Увы. В стране экономический кризис, и все экономят буквально на всем.
— Что известно о Перуанце?
— Его имя Ромер Магас. Вот досье, — капитан достал из папки файл с досье и протянул его детективу из Скотланд-Ярда. — Он совершал в США налеты на банки, разбойные ограбления, убил своего подельника. Недавно бежал из тюрьмы строго режима в Сент-Луисе, после этого застрелил шерифа в Канзасе и сбежал в Мексику. Из Мексики на легкомоторном самолете перелетел в Колумбию. Как перебрался из Колумбии в Венесуэлу точно не известно.
— Динамичный… Опасность чует, как хищник, — Бобби Кларк пробежал взглядом досье преступника. — Знает испанский язык… Психически неуравновешен… Эгоцентричен…
— Его отец был перуанец, переехал с семьей в США пятьдесят лет назад. После убийства шерифа за Перуанцем почти по пятам шел спецагнет из ФБР, но пару дней назад агент слег с высокой температурой — малярия или гепатит.
— Когда Перуанец остановился в этом отеле?
— Позавчера вечером, под именем Луис Гонсалес.
— Я бы хотел взглянуть на его номер.
— Конечно, — начальник городского отдела полиции кивнул.
Детектив из Скотланд-Ярда и капитан Диего Санчес поднялись на второй этаж. В коридоре у одной из дверей дежурил совсем молоденький полицейский. Бобби Кларк и капитан вошли в неказистый, душный номер. В углу комнаты на деревянном стуле висела старая выцветшая футболка. На столе лежали зажигалка и пустая пачка сигарет Camel. На полу у журнального столика стоял бумажный пакет с разноцветной надписью «Все для загадочного Хэллоуина».
— Зачем ему понадобился набор для Хэллоуина? — спросил Бобби Кларк. — Можно взглянуть на содержимое пакета?
— Конечно… — кивнул капитан полиции. — Там действительно все для этого праздника… Мы уже подумали, может ему понадобилась маска? Но с такими масками только людей пугать.
Детектив Кларк осторожно поднял пакет и высыпал его содержимое на кровать. Из пакета вывалились: флакон красной краски, которая, по-видимому, должна была имитировать кровь, кисточка, косынка с черепом и костями, пластмассовые наручники, пластмассовый изогнутый кинжал и топорик, тюбик с гелем для создания искусственных шрамов, три жуткие резиновые маски: Король ночи, Клоун Пеннивайз и Одноглазый пират.
— Интересно… — пробормотал детектив из Скотланд-Ярда.
— Перуанец купил этот набор позавчера вечером в ближайшей лавке на углу улицы. Его опознала продавщица. Мы передали информацию о розыске и фотографию Перуанца по двум местным телевизионным каналам.
— Он имеет связи со здешними преступными группировками?
— По данным нашей агентуры, пока он действует в одиночку. Сюда, похоже, бежал без подготовки, понимая, что ФБР идет за ним следом.
— Если он действует без поддержки местных бандитов, на что он рассчитывает?
— Рассчитывает на то, что здесь возможности полиции несоизмеримо слабее, чем в США и даже в Мексике. У нас тут до сих пор во многих поселениях нет даже сотовой связи и интернета.
— И как вы в таких условиях вводите план Перехват?
— Передаем сводку о разыскиваемом и его фото всем полицейским и в военные подразделения. И все… — капитан развел руками.
— Главное для Перуанца было оторваться от ФБР, что он уже успешно сделал, — заметил Бобби Кларк.
— Дальше он может начать искать контакт с нашими бандами. Ворон ворону глаз не выклюет. Я возлагаю основную надежду на военнослужащих. Их гораздо больше, чем полицейских, и у них немало военизированных патрулей.
— Стоп! Кажется, я понял, зачем Перуанец купил набор для Хэллоуина… Сейчас, проверим мою версию, — с этими словами Бобби Кларк взял с кровати…
Вопрос. Что из набора для Хэллоуина заинтересовало детектива Кларка и почему?
Ответ:
— Так я и подумал… — сказал Бобби Кларк, показывая тюбик с гелем для создания искусственных шрамов. — Видите, тюбик слегка помят. Им уже воспользовался Перуанец. Перед тем как покинуть отель, он нанес этот гель на лицо, скорее всего на щеку. Нанес щедро и шрам будет большой и заметный.
— Я понял, — капитан Диего Санчес кивнул. — Так он искусственно сделал себе очень яркую особую примету, которая на его фотографии из досье отсутствует и которая сейчас станет отводить от него подозрения.
— Конечно, у человека, которого ищут, нет никаких шрамов… Если Перуанец еще наденет темные очки и бейсболку, вряд ли кто-нибудь заподозрит в нем разыскиваемого преступника.
— Надо срочно передать эту информацию коллегам и военным.
— Да, пусть задерживают всех мужчин с любыми шрамами на лице.
Два дня спустя. Лондон.
Очень рано утром у Бобби Кларка раздался телефонный звонок.
— Добрый день, мистер Кларк, прошу прощения за беспокойство, капитан Санчес из Венесуэлы.
— Добрый день, капитан.
— Спешу сообщить, что буквально несколько минут назад в Ля-Эсмеральде — небольшом поселке, где есть маленький аэродром, был задержан Перуанец.
— Насчет шрама на лице мы были правы? — спросил детектив Кларк.
— Да, мистер Кларк. Его заподозрили и задержали по вашей ориентировке именно из-за большого шрама на левой щеке. Шрам был искусственный, — ответил венесуэльский полицейский. — Очень вам признательны.
— Пустяки, капитан. Мы же коллеги.
— И ещё, сэр… Перуанец от кого-то узнал, что его арестовали по вашей наводке.
— И что?
— Он пообещал, что снова сбежит из тюрьмы и найдет вас, сэр.
— Зачем он хочет найти меня? — вяло поинтересовался Бобби Кларк.
— Я понимаю, сэр, что сейчас вы шутите, но Перуанец сказал, что жить вы будете столько, сколько он будет сидеть в тюрьме.
— Передайте парню, что эту фразу я слышу как минимум один раз в месяц, — устало произнес детектив Кларк.