Лондон. Нью Скотланд-Ярд
Кабинет дивизионного комиссара Джеймса Хью
— Вызывали, шеф? — спросил детектив Кларк, входя в кабинет дивизионного комиссара и закрывая за собой бронированную дверь.
— Вызывал, — ответил дивизионный комиссар. — Проходи, присаживайся.
Бобби Кларк опустился на стул, расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабил и децентровал узел галстука.
— Роберт, тебе надо срочно съездить в Бирмингем. Там обнаружен труп профессора Пола Харрисона. Обнаружен на улице под окнами его квартиры.
— Как я полагаю, жил профессор не на первом этаже, — детектив Кларк достал пачку сигарет.
— Да, жил он на 18 этаже, и пока не ясно: это самоубийство, несчастный случай или убийство.
— А местная полиция не может расследовать дело самостоятельно?
— Профессор Харрисон известный астрофизик лауреат многих премий, автор важных научных работ. Его смерть уже вызвала огромный общественный резонанс…
— Я всё понял.
— Недавно профессор вышел на пенсию, переехал в Бирмингем и продолжил читать лекции в Бирмингемском Университете. До этого много лет работал в Кембриджской обсерватории, преподавал в Кембриджском Университете.
— Кстати, вы, шеф, учились в Кембридже?
— Нет, я окончил Оксфорд, Лондонскую Юридическую Академию и Сорбонский Университет.
— Вы учились и в Сорбоне?
— Да, и на последнем курсе меня чуть не отчислили.
— Невероятно! И за что вас хотели отчислить из Сорбонского Университета?
— За вольнодумство… Впрочем, мы отвлеклись, — дивизионный комиссар посмотрел на часы с трещиной на пуленепробиваемом стекле. — Время жмет. Не откладывая отправляйся в Бирмингем и держи меня в курсе расследования.
В городском отделении Бирмингема расследованием смерти профессора Харрисона занималась молодая женщина констебль по имени Бетти Хэнкс. Очень маленькая, хрупкая брюнетка со стрижкой каре и красивыми зелеными глазами, внешне она совершенно не подходила для службы в полиции.
«Ей бы травести работать или, как в старой туристической песне поется: «ездить за туманом, за мечтами», — подумал детектив Кларк, но озвучивать свою мысль не стал.
Однако оказалось, что Бэтти уже успела много чего раскопать, а свой доклад Бобби Кларку она начала с того, что доверительно сообщила ему: «Сэр, если я хорошо покажу себя в этом деле, то, возможно, мне присвоят звание сержанта. Мне так сильно хочется стать сержантом. Ну, очень-очень хочется, прямо сгораю от нетерпения. Уверена, форма сержанта мне будет здорово к лицу…»
— Бэтти, ничто человеческое мне не чуждо, я вас понимаю, — ответил Бобби Кларк. — Я тоже люблю повышения по службе. Уверен, мы докопаемся до истины, и вы получите желаемое, может и мне что-нибудь перепадет… А теперь расскажете всё, что известно о смерти профессора.
— Да, сэр. Труп профессора Харрисона позавчера вечером в 11:20 на улице случайно обнаружил прохожий. Тело лежало на земле под лоджией квартиры, в которой проживал мистер Харрисон. Квартира на 18 этаже, жил профессор один.
— Заключение судебно-медицинской экспертизы?
— Смерть наступила примерно в это же время. Причина смерти падение с большой высоты, множественные травмы, не совместимые с жизнью.
— Входная дверь в квартиру профессора?
— Входная дверь была закрыта изнутри, а вот дверь на лоджию открыта. В квартире полный порядок, никаких следов борьбы или ограбления.
— Как я понимаю, и предсмертной записки нет?
— Нет, сэр
— Кто последним видел профессора живым?
— Последним его видел позавчера вечером консьерж. Профессор, как обычно, вернулся домой около восьми часов после пешей прогулки. Он гулял в это время каждый день не зависимо от погоды.
— Консьерж не заметил ничего странного в поведении профессора?
— Нет, профессор был приветлив и спокоен.
— Так, жил профессор один, а где его родственники? — Бобби Кларк закурил сигарету.
— Его старшая сестра давно умерла в Канаде. Он был трижды женат, все три брака закончились разводом.
«У профессора, как у профессионального спортсмена, было три попытки, и во всех случаях он потерпел фиаско…» — грустно подумал детектив Кларк и спросил:
— А дети?
— Детей не было. Я созвонилась с бывшими женами, и все они заявили, знать ничего не хотят и даже не собираются принять участие в похоронах.
— Жестко, очень жестко… Телефон профессора?
— В мобильном телефоне мистера Харрисона никаких звонков и контактов, заслуживающих внимание, нет.
— Что ещё?
— В кабинете профессора в его столе я обнаружила визитку практикующего психоаналитика, действующего члена Европейской Конфедерации Психоанализа и Ассоциации когнитивно-поведенческой психотерапии мистера Самуэля Радригеса. Я позвонила мистеру Радригесу, выяснила, что профессор Харрисон был его пациентом, и встретилась с доктором. До этого я никогда их живьем не видела, но много слышала о них…
— Живьем не видели психоаналитиков? — уточнил Бобби Кларк.
— Да, сэр.
— И как впечатление?
— Мне сразу показалось, что доктор сам, как бы это помягче сказать…
— С прибабахом, — подсказал детектив Кларк.
— Вот, вот с прибабахом, даже с большим прибабахом. Он ничуть не удивился тому, что профессора Харрисона обнаружили на улице мертвым. Сказал, что это запросто может случиться с каждым из нас в любое время и в любом месте. Запросто.
— Сурово… Значит, запросто, с каждым и в любое время, — Бобби Кларк кивнул. — Как у них всё просто у психоаналитиков. Ну, а суицидальные мысли, депрессия? Профессор на них не жаловался, всё-таки 76 лет, одинокий человек, три раза был женат и три развода…
— Суицидальных мыслей профессор доктору явно не высказывал, хотя, возможно, они у него и были. Ещё профессор пару раз упомянул, что в ближайшее время выведет кого-то или что-то на чистую воду, и это важно для всей планеты Земля.
— И от чего и сколько по времени доктор чинил… то есть, я хотел сказать, лечил профессора?
— Четыре месяца психоаналитик чинил профессора от угасания либидо и планировал завершить лечение через два-три года. Насчет разводов доктор-психоаналитик объяснил мне, что развод — это естественный и неизбежный итог любого брака. Если мужчина и женщина долго прожили в браке и не развелись, значит, они просто умерли раньше и не успели дожить до развода.
— Вот оно что! Развод это естественный и неизбежный итог любого брака, просто можно не дожить до развода… — Бобби Кларк удивленно вскинул брови. — Какая интересная научная концепция с легким флёром фатума.
— Мистер Радригес рассказал, что конфликты между женатыми людьми заложены изначально, как большие мины замедленного действия. Он даже привел мне цитату знаменитого психоаналитика Альфреда Адлера. Адлер никогда не спрашивал, за кого женщина выходит замуж, он всегда спрашивал, против кого она выходит.
— Я смотрю, вы многое почерпнули от визита к психоаналитику.
— Да, сэр, у меня отличная память, и потом в жизни эти знания могут пригодиться, — просто ответила молодая женщина-полицейский. — Особенно про неизбежность развода и мины замедленного действия.
— Конечно, предупрежден, значит, вооружен. Для дома, для семьи очень полезная информация, да и для молодоженов тоже… — согласился детектив Кларк. — Вернемся к расследованию. Последние несколько лет профессор жил в Бирмингеме и работал в Бирменгемском Университете. Вы беседовали с его коллегами?
— Вчера я заехала в Университет, переговорила с преподавателями. Все они ничего особенного в поведении профессора Харрисона в последнее время не заметили. Он, как пенсионер, уже редко читал лекции, к тому же всегда был не слишком общительным. Все коллеги утверждают, что его интересовала только астрофизика.
— Взрывы сверхновых звезд, антиматерия, черные и белые дыры во Вселенной, гравитационные поля, пульсары и квазары… Конечно, этому можно посвятить всю жизнь… — Бобби Кларк понимающе покачал головой и затушил сигарету в пепельнице.
— И ещё, на столе в квартире профессора был открыт и включен его ноутбук. Электронную почту пока вскрыть не удалось, наши специалисты над этим работают, а вот на рабочем столе ноутбука я обратила внимание на три паки с файлами, датированными не позднее последних шести месяцев. Одна папка — это подборка разных статей по статистике, никакого отношения не имеющей к астрофизике. Вторая и третья папка — многочисленные графики, диаграммы, таблицы, насколько я поняла, составленные самим профессором на основе данных из первой папки. Я все это скопировала на свой компьютер. Хотите посмотреть?
— Конечно, и прямо сейчас, — ответил детектив Кларк.
За компьютером констебля Бобби Кларк просидел, не вставая три часа. За это время он попросил принести ему одиннадцать чашек чая и выкурил полторы пачки сигарет.
В какой-то момент он откинулся на спинку кресла и громко произнес:
— Профессор Пол Харрисон покончил жизнь самоубийством.
На следующий день
Лондон. Нью Скотланд-Ярд
Кабинет дивизионного комиссара Джеймса Хью
— И что оказалось в компьютере профессора Харрисона? — спросил дивизионный комиссар детектива Кларка.
— В нем оказался огромный обзор статистических данных по странам Европы и США за последние десять лет. Профессора интересовала средняя продолжительность жизни, заболеваемость, производственные и бытовые травмы, дорожно-транспортные происшествия, криминальная хроника, социальные опросы…
— Странная тематика для ученого-астрофизика.
— Да, шеф. При этом вся подборка статистики касалась только взрослых и с обязательной разбивкой по полу: на мужчин и женщин.
— Очень интересно, — дивизионный комиссар поправил кобуру подмышкой.
— Профессор Харрисон анализировал эти данные и составлял на их основе многочисленные обобщающие таблицы, графики и диаграммы. Я быстро понял, что он проводил тщательное сравнение между мужчинами и женщинами. Например, неоднократно фиксировал вывод, что средняя продолжительность жизни по разным странам у женщин всегда больше, чем у мужчин.
— Это общеизвестный факт, — заметил дивизионный комиссар.
— Да, шеф, но кроме этого оказывается женщины реже болеют онкологическими заболеваниями, реже попадают в тяжелые ДТП, реже получают производственные и бытовые травмы, реже подвержены депрессиям, у женщин реже бывает инфаркт миокарда…
— Так надо порадоваться за женщин, — дивизионный комиссар достал свою любимую трубку.
— Конечно, если быть беспристрастным, — детектив Кларк расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабил и децентровал узел галстука. — А если за спиной три развода, угасание либидо, и все это на фоне одинокой старости… Тут могут закрасться зависть и обида к противоположному полу.
Вот оно! Вот в ком первопричина всех житейских неудач, и остается только доказать это с точки зрения науки
— Даже так?
— Чем больше я разбирался с тем, что было на компьютере профессора Харрисона, тем больше склонялся к этой версии. Например, под результатами социального опроса на тему «Ощущаете ли вы себя счастливым человеком?» количество счастливых женщин значительно превышало количество счастливых мужчин, внизу профессор напечатал большим жирным шрифтом: «Женщины живут не только дольше, но и лучше мужчин!»
— И профессор становится женоненавистником, впадет в мизогению?
— Именно так, шеф.
— Что ещё подтверждало эту версию?- дивизионный комиссар раскурил свою любимую трубку.
— Подтверждали результаты опроса соседей профессора и персонала кафе, где он часто обедал. Соседки, консьержки и официантки кафе отметили, что в последнее время профессор стал невнимательным и даже грубым по отношению к ним, а вот мужчина консьерж и мужчина владелец кафе никаких перемен в поведении профессора не заметили.
— Да, явное различие поведения по половому признаку.
— Становилось понятным упоминание психоаналитика, что профессор Харрисон хотел вывести кого-то или что-то на чистую воду, и это важно для всей планеты Земля. Когда я дошел до криминальной статистики в компьютере профессора, пазл окончательно сложился. Или почти окончательно.
— Поконкретнее.
— Анализируя криминальную статистику, профессор Пол Харрисон обнаруживает, что среди осужденных, отбывающих заключение в тюрьмах за тяжкие и особо тяжкие преступления, женщин гораздо меньше чем мужчин. Гораздо меньше. И тогда воспаленный мозг профессора делает окончательный очень серьезный вывод.
Вопрос: Какой вывод сделал профессор на основе статистики?
Ответ:
— Он делает вывод, женщинам не только везёт больше чем мужчинам, но они ещё и хитрее, изворотливее и умеют не попадаться за свои преступные дела и делишки.
— Неожиданно, неожиданно.
— Я думаю, что именно это профессор хотел донести до мирового сообщества, в первую очередь, конечно же, до мужчин на планете Земля. Но у него сдали нервы, и он шагнул с лоджии вниз.
— Логично, профессор Пол Харрисон был астрофизик, мыслил глобальными, вселенскими, планетарными масштабами, — дивизионный комиссар тяжело вздохнул. — Как говорят на Востоке, растревоженный ум извращает действительность… Судя по косвенным признакам, могу согласиться с твоей версией самоубийства. Хотя, предполагаю, было что-то ещё.
— Возможно, шеф, чего-то мы не знаем, — Бобби Кларк кивнул. — Кстати, в чем-то профессор был прав. Все хотят жить долго и хорошо.
— Что бы жить долго и хорошо, надо родиться женщиной, — доступно объяснил молодому коллеге дивизионный комиссар Джемс Хью.
В тот же день вечером детективу Кларку по электронной почте пришло письмо от констебля Бэтти Хэнкс из Бирмингема.
Здравствуйте, мистер Кларк. Наши специалисты сумели взломать электронную почту профессора Харрисона и обнаружили следующее письмо, которое профессор получил за полчаса до своей смерти.
Уважаемый мистер Пол Харрисон. Комитет Совета Безопасности ООН внимательно ознакомился с вашим письмом. Считаем, что изложенные вами выводы научно несостоятельны и носят явно дискриминационно — сексистский характер. Соответственно, никаких оснований созывать экстренное заседание Совета Безопасности ООН с обозначенной вами темой «Скрытая угроза для планеты Земля» нет.
Председатель Совета Безопасности ООН Барбара Смитт
Секретарь Совета Безопасности ООН Жаклин Делон
Детектив Бобби Кларк посмотрел на потолок и задумчиво произнес:
— Барбара Смитт и Жаклин Делон… Все-таки именно женщины доконали профа, именно женщины доконали…