ВЕРСИЯ ЗАГАДОЧНОЙ ГИБЕЛИ ДЕВЯТИ ТУРИСТОВ ГРУППЫ ДЯТЛОВА
/ Вне раздела. Без юмора /

ВЕРСИЯ ЗАГАДОЧНОЙ ГИБЕЛИ ДЕВЯТИ ТУРИСТОВ ГРУППЫ ДЯТЛОВА
/ Вне раздела. Без юмора /
Лондон. Нью Скотланд-Ярд.
Кабинет дивизионного комиссара Джеймса Хью.
— Шеф, вы помните загадочное нераскрытое дело гибели девяти туристов на севере Урала в 1959 году? – спросил детектив Кларк.
— Да, конечно, я внимательно знакомился с опубликованными материалами, — дивизионный комиссар кивнул.
— Так вот, новая информация. При исследовании с помощью металлоискателя обнаружены три латунные гильзы калибром 5,6. Одна гильза у палатки, две гильзы у кедра, где были найдены несколько туристов из группы.
— Давность и характер гильз, следы от ударника и марка оружия?
— Гильзам более 60 лет, кольцевого воспламенения, следы от ударника однотипные. Малокалиберная винтовка марки ТОЗ.
— Винтовка не армейская, но нарезная. Охотничья на мелкого пушного зверя и на птицу, — дивизионный комиссар поправил кобуру подмышкой. — Могу предложить такую версию. Ночью к палатке со спящими туристами подходит мужчина – охотник, физически сильный, выносливый, агрессивно настроенный, житель одного из ближайших населенных пунктов. Он пытается проникнуть в закрытую на ночь палатку.
– Да, шеф. По материалам дела вход в палатку был частично расшнурован или расстегнут.
— Возможно, при этом он угрожает, кричит, стреляет. Ребята просыпаются и полураздетые, разрезав стенку палатки, экстренно покидают её по направлению вверх по склону.
— Судя по оставшимся следам они успели преодолеть три-пять метров вверх, а потом почему-то направились вниз мимо палатки, где была теплая одежда и обувь, — заметил детектив Кларк.
— Да, оторваться от пришельца они не успевали. Оказать серьезное сопротивление вооруженному не могли. Дальше следы их ног: босых и в носках, в одном валенке идут почти параллельными рядами вниз.
— По описанию в протоколах осмотра ширина шагов обычная, они уже не бегут, а просто идут.
— Думаю, выскочив из палатки, они были быстро остановлены пришельцем, и он заставил их спускаться вниз под дулом винтовки, — дивизионный комиссар раскурил свою любимую трубку. – Очень вероятно, что мужчина был не один. Я бы предположил, что пришельцев было двое.
— А дальше? – спросил детектив Кларк. – Эти двое уводят туристов подальше от палатки, разделив их на две группы и устраивают настоящее избиение?
— Возможно, так и было. Переломанные ребра, некоторые без следов повреждений кожного покрова над местами переломов, могли быть следствием ударов ногами, обутыми в унты из камуса оленя, а травмы черепа — прикладом малокалиберной винтовки.
— А отсутствие языка и кровь в желудке у девушки на вскрытии?
— Возможно, это какая-то часть ритуального убийства. В этом случае мог сыграть и роль гендерный фактор. Возможно, просто садизм, но я бы начал с независимой повторной оценки данных судебно-медицинского вскрытия этой туристки, кстати, как и всех остальных. Именно независимой оценки, именно судебно-медицинскими экспертами. Сто миллилитров гемолизированной крови в желудке одной из погибших однозначно указывает на прижизненное кровотечение? Если да, то, где мог находится его источник. На вскрытии отсутствовал не только язык, но и диафрагма рта.
— Шеф, но есть ещё один важный момент. По протоколам осмотра не было обнаружено следов посторонних лиц.
— Эти описания вызывают сомнение. Первыми к палатке прибывает целая группа поисковиков, которые невольно просто затоптали все, что там было. Целая группа. Они не знали, что произошло и как важно сохранить все следы на месте преступления. Насколько я помню следы целой группы поисковиков нигде даже не упомянуты. Плюс фактор времени и погоды до момента прибытия первой группы поисковиков: снег, сильный ветер, низкая температура. Это тоже из категории: «возможно».
— То есть, двое преступников увели туристов подальше от палатки, избили и оставили замерзающих ребят умирать. А дальше?
— Попытка кого-то из одной группы раненых, полураздетых и избитых туристов в сильный мороз, ночью развести большой костер у леса успеха не имела. Двое преступников вернулись в палатку, залезли через разрез, заночевали до рассвета, а потом покинули место преступления.
— Как можно проверить вашу версию, шеф? — детектив Кларк ослабил и децентровал узел галстука.
— Увы, возможностей немного. Во-первых, попытаться установить, кто в ближайших населенных пунктах был в то время охотником. Кто имел охотничий билет, лицензию или разрешение на оружие. Кто конкретно имел малокалиберную винтовку системы ТОЗ. Где тогда и как продавали такие винтовки и патроны. Как шла приемка мелкого пушного зверя в том регионе, в то время, и могу предположить, шла она очень даже строго, как и продажа оружия… Попытка так называемого архивного поиска.
— Шеф, но прошло столько времени. Вероятность этого направления поиска практически равна нулю.
— Ты прав. Сама винтовка или картонная пачка малокалиберных патронов вряд ли все ещё лежат где-нибудь в кладовке, завернутые в промасленную мешковину. Маловероятно, что сохранились охотничью билеты, списки всех охотников, приемные квитанции и журналы приема пушнины, но, возможны, варианты. Остались дети и внуки родственников и знакомых преступников, а информация в устной форме иногда может кочевать из поколения в поколение. И потом вероятность почти ноль, это не ноль…
— А как объяснить повышенную секретность этого дела на протяжении многих лет?
— Возможно, политическими и социальными причинами. Иногда для властей наибольшую проблему представляет наиболее очевидная причина. Потому и нужна по-настоящему независимая экспертиза профессионалов… — дивизионный комиссар отложил в сторону погасшую трубку. – Все что я сказал это всего лишь одна из версий этой загадочной трагедии… Впрочем, мы отвлеклись, вернемся к расследованию двойного убийства на Бутчер-Роу…
