Дело № 63 Последнее дело Неугомонного

Дело № 63 Последнее дело Неугомонного

2 июня. 2043 год.

Лондон. Нью Скотланд-Ярд.

 

       В кабинете дивизионного комиссара Джеймса Хью сидели трое мужчин: хозяин кабинета, детектив Бобби Кларк и директор лондонского филиала национального банка Ливии Муаммар Ганнуши.

       — Значит, мистер Ганнуши, сегодня ночью совершено дерзкое ограбление вашего банка? — дивизионный комиссар поправил кобуру подмышкой.

       — Да, преступники похитили 800 000 фунтов стерлингов наличными, — ответил директор банка.

       — Ого! — детектив Бобби Кларк громко хлопнул себя по ляжке. —  Представляю, как миллионы людей впали в состояние легкого оцепенения от зависти, когда услышали эту новость по телевизору.

       — Роберт, как тебе не стыдно? О чем ты говоришь? — дивизионный комиссар неодобрительно посмотрел на молодого коллегу. — Миллиарды людей на Земле честно живут на одну заработную плату и, услышав эту новость, их единственными эмоциями наверняка были возмущение и гнев.

       — Конечно, конечно, шеф… Я согласен, — детектив Кларк кивнул. — Миллиарды людей на Земле живут на одну заработную плату.

       — Как у вас обстоят дела с охраной банка? — спросил дивизионный комиссар.

       — Банк охраняется по последнему слову техники. В помещении, где расположен сейф, установлены датчики движения, лазерные решетки, камеры видеонаблюдения без слепых зон, на полу лежат контактные маты. Стены укреплены стальными пластинами, бетонный пол армированный. Входная дверь с ключевым замком повышенной секретности укреплена титановыми листами. Сам сейф с двумя кодовыми замками механического и электронного типа имеющими маркировку литера D, способными противостоять механическому, температурному и электромагнитному воздействию.

       — Звучит серьезно, серьезно… — дивизионный комиссар Джеймс Хью одобрительно покачал головой.

       — Вот уже шесть лет каждую ночь с 3 до 4 часов группа спецназовцев совершает обход помещений банка и прилегающей территории. Её возглавляет майор Джордж Лукас по кличке Лютый. Он прошел семь горячих точек, совершил более восьмисот прыжков с парашютом, из которых в шестнадцати случаях возникали серьезные проблемы с раскрытием, как основного, так и запасного парашюта. Его тело покрыто десятками шрамов от пуль, осколков, штыков и ножей. Подчиненные майора тоже не пай-мальчики из церковного хора. Ещё в состав группы входят три немецкие овчарки по кличкам Бес, Терминатор и Варвар. Они готовы в клочья разорвать любого постороннего во время обхода.

       «Особенно впечатляет шестнадцать случаев не полного раскрытия, как основного, так и запасного парашютов у майора Лютого…» — подумал детектив Кларк, но озвучивать свою мысль не стал.

       — Наверняка у преступников был сообщник в банке, — дивизионный комиссар раскурил свою любимую трубку.

       — Безусловно, и, по-видимому, даже не один. Перед ограблением кто-то вошел в компьютерную сеть обеспечивающую безопасность банка. На жестком диске обнаружен совершенно новый вирус w-троян, который сделал бесполезной всю систему наблюдения и датчиков. На экранах мониторов при этом оставались обычные рабочие картинки, никаких сигналов с датчиков не поступало. Наши специалисты говорят, что такой вирус мог быть разработан в спецподразделениях разведки, — директор банка промокнул платком капельки пота, выступившие у него на лбу, и продолжил:

       — Сейчас все сотрудники банка проходят тест на полиграфе… Еще, джентльмены, в этом деле есть один довольно странный момент, связанный со временем ограбления. Первый из двух замков сейфа был вскрыт в 2.13, второй в 2.38. То есть в 2.38 сейф можно было уже открывать и забирать деньги. Однако преступники почему-то распахнули дверь сейфа только в 2.45.

       — Откуда вам это известно? — спросил детектив Кларк.

       — Дело в том, что в самом сейфе есть автономные датчики, которые фиксируют всё, что связано с замками и дверью.

       — Вы хотите сказать, что преступники просто ждали целых семь минут?

       — Да, причем это ожидание повышало у них риск столкнуться с обходом спецназа, который начинается в 3 часа ночи.

       — Действительно странно, хотя возможна масса причин. Чем-то этот случай напоминает мне ограбление банка в Мюнхене, которое я раскручивал 47 лет назад. Как сейчас помню, стоял удивительно теплый сентябрь, природа уже щедро позолотила листву. Мне помогала очень молодая женщина-детектив по имени Бруна Шмидт. Когда мы с ней вычислили преступников и сразу пошли на их задержание, они оказали сопротивление. Нас было двое, бандитов семеро. Они оказались тяжело вооружены, завязалась жесткая перестрелка, и в какой-то момент у меня заклинило пистолет. Если бы не Бруна… Я каждый год посылаю ей цветы на день её рождения. Впрочем, мы отвлеклись, — дивизионный комиссар отложил в сторону любимую трубку. — Договоримся так: от вас, мистер Ганнуши, мы ждем срочные результаты тестирования на полиграфе ваших сотрудников. Все сомнительные результаты передадите нашим специалистам. Ты, Роберт, даешь команду ребятам из оперативного отдела на cito поработать с лондонской агентурой. Ещё группу сотрудников задействуй в поисках головастого программиста, возможно имеющего доступ к новым компьютерным программам, используемым в шпионской деятельности, не было ли утечки в МИ-5 и МИ-6. Сам посмотри досье преступников, проходивших по аналогичным делам. Начни с лиц, проживающих в странах Европы.       

      

                      *                               *                              *

 

       В базе данных полиции специалистов по вскрытию сейфов оказалось 107 человек. С экрана монитора на детектива Кларка внимательно смотрели люди, называемые сейфкрекерами или медвежатниками.  

       «Такие разные… Связанные одной целью… Наверняка причисляют себя к элите преступного мира и, пожалуй, в чем-то правы… Сейф вскрыть — это не банку пива выпить… Талантливые ребята… Просто вместо хорошего воспитания и образования у них за плечами лишь «горькая школа улицы», а потом «суровый университет жизни»… — думал Бобби Кларк, рассматривая лица на экране. — И кто из вас ограбил Лондонский филиал Национального банка Ливии?.. Кто-то из вас?.. Возможно, хотя не факт… Ладно, начну с этой великолепной сто семерки… По какому признаку можно вычислить причастных?.. Вопрос… Нужна какая-то зацепка… Любая… Стоп… Пока единственной зацепкой может стать время открытия двери сейфа… Замки сейфа были уже вскрыты, а дверь почему-то открыли только через семь минут… При ограблении любая секунда промедления на счету, а тут целых семь минут ожидания… Тем более, приближалось время обхода команды Лютого с Бесом, Терминатором и Варваром… Ожидание ли это было?.. Не факт, но все-таки… Итак, попробуем зацепиться за время…»

       Бобби Кларк написал на листе бумаги…

 

 

Вопрос: Что написал детектив Кларк на листе бумаги?

Детектив написал 2 июня. 2043 год. 2.45 a.m. и принялся изучать досье подозреваемых. Двадцать восьмым по счету оказалось досье четыре раза судимого за вскрытие сейфов гражданина Великобритании Джона Брэдли по кличке Неугомонный. И тут внимание детектива Кларка привлекла дата рождения Джона Брэдли — 2 июня. 1973 года.

       «Интересно… Получается, в день ограбления ему как раз исполнилось 70 лет… Совпадение?.. Похоже, да… Староват для нового дела… Староват… Хотя, такие на пенсию не выходят… А что, если он решил отметить юбилей вскрытием очередного сейфа?.. Кстати, кличка у него соответствующая… Это же такой кураж в день рождения вскрыть сейф… Конечно, работал не один и готовился к ограблению заранее… Проживает в Лондоне… Проверим, если у Неугомонного не окажется алиби, тогда надо будет копнуть поглубже…»

 

 

 

Два часа спустя

       Безрезультатный обыск в доме Джона Брэдли продолжался уже минут сорок, когда в одной из комнат внимание детектива Кларка привлекла памятная серебристая медаль, лежащая в серванте среди бокалов вина. На ней было выгравировано: 2 июня. 1973 года. 2.45 a.m. Джон Брэдли, а также рост и вес новорожденного. Бобби Кларк взял медаль и вернулся в гостиную, где в кресле сидел абсолютно спокойный хозяин дома.

       — Хочу поздравить вас с прошедшим юбилеем, мистер Брэдли, — сказал Бобби Кларк.

       — Спасибо, детектив. Тронут, очень тронут. В наши дни хорошо воспитанный полицейский такая редкость… — Джон Брэдли грустно покачал головой.

       — Не стоит благодарности.

       — Ну, почему же? Вы так внимательно изучили мое досье и даже запомнили дату моего рождения.

       — Теперь я знаю не только дату, но и время вашего рождения, — Бобби Кларк показал хозяину дома медаль в руке.

       — Мне кажется, детектив, вы слишком много внимания уделяете моему рождению.

       — Отнюдь, мистер Брэдли, отнюдь. Семьдесят лет, такая круглая дата…

       — И, заметьте, бывает только один раз в жизни.

       — Увы, у кого-то и одного раза не бывает, — Бобби Кларк положил медаль на журнальный столик.

       — Да, детектив, есть такие люди, которым не повезло. Они остались без семидесятилетнего юбилея. Мне их искренне жаль.

       — Я вас понимаю, мистер Брэдли. Вы не такой, как все, и вам, естественно, хотелось по-особенному встретить этот замечательный праздник. Вот вы и решили вскрыть и ограбить сейф не просто в день рождения, а ещё и подгадать час с минутами, как на этой памятной медали. Для самого себя продемонстрировать высший пилотаж и распахнуть дверь вскрытого сейфа ровно в 2.45 a.m.

       — А вы, детектив, не только хорошо воспитаны, но и сообразительны. В наши дни это просто чрезвычайная редкость. Уважаю, уважаю…

       — Вам не стоило быть таким точным в банке и просто ждать целых семь минут. Это ожидание и привлекло наше внимание.

       — И снова вас благодарю, детектив. Готов признать, это была ошибка, и я непременно учту её при отмечании какого-нибудь следующего юбилея.

       — Мистер Джон Брэдли, у вас есть право хранить молчание, всё, что вы скажите, может быть использовано против вас в суде, у вас есть право на адвоката… — детектив Кларк пристально смотрел на взломщика сейфов. — Где находятся похищенные деньги, и как зовут ваших подельников?

 

 

Один день назад.  / Через полтора часа после ограбления банка /

     

       Чуть брезжил рассвет, когда усталый, но довольный Джон Брэдли вернулся к себе домой. Его встретила супруга Мадлен.

       — Успешно? — спросила женщина.

       — Успешно, — снимая кепи, ответил мужчина. У них в семье было не принято употреблять слово «вскрыл» и, тем более, «взломал».

       — Поздравляю, — Мадлен улыбнулась. — И ещё поздравляю с днем рождения. Дай я тебя поцелую.

       — Спасибо.

       — Устал?

       — Есть немного.

       «Постарел… — мысленно отметила женщина. — Раньше об усталости и слышать не хотел…»

       — Деньги я завез на хранение партнерам… Свою долю позже заберу.   

       — Так у нас с тобой ещё с прошлого раза куча денег осталась.

       — Хочу для тебя, Мадлен, уникальное колье заказать. Из южно-африканских алмазов и колумбийских изумрудов. Я уже эскиз набросал, а изладить его должны в Голландии. Там в Амстердаме есть один мастер…

       — Оставь, куда мне столько цацек.  

       — А если новый дом купить?

       — О чем ты говоришь, Джон? Мы этот купили три года назад. Отличный дом, хороший район, прекрасный сад с твоими любимыми хризантемами сорта Бомбелини…

       — Может прикупить что-нибудь по хозяйству, например, мебель и автомобиль.

       — Мебель вся новая, оба автомобиля тоже. Даже и не знаю, куда нам деньги пристроить, — Мадлен слега пожала плечами.

       — Так хотя бы телевизор, холодильник, стиральную машину, компьютер и микроволновку обновить?

       — У нас и техника новая.

       — Вот незадача, — Джон Брэдли покачал головой. — Может, тогда яхту купим? Будет новое хобби — ходить под парусом. Море оно смелых любит.

       — Смелых, а не старых, — Мадлен нахмурила брови.

       — А если купить легкомоторный самолет? Я запишусь на курсы пилотов-любителей…

       — Тоже не думай. Яхты, самолеты — это так опасно для жизни. У тебя давно уже есть хобби — открывать сейфы. В нашем возрасте привычки лучше не менять.

       — Ладно, потом помозгуем, куда деньги деть… Не обратно же их в банк нести, — Джон Брэдли тяжело вздохнул.

       — Просто в следующий раз заранее спроси у меня, сколько забрать из банка, — посоветовала женщина.

Дело № 62 Как записано в Книге Судеб

Дело № 62     Как записано в Книге Судеб

23 ноября. 1977 год.

Франция

       Огнестрельное ранение с извлечением пули зажило довольно быстро, и вскоре после выписки из госпиталя сорокалетний детектив Люк Маре под давлением родственников и коллег отправился на десять дней поправить здоровье в один из порекомендованных ему горнолыжных курортов. Он приехал к двум часам дня и заселился в уютный номер с видом на сказочно красивый заснеженный лес.

       Пообедав, Люк решил побродить и осмотреть окрестности. Погода стояла отвратительная. Дул холодный, порывистый ветер, мокрый снег валил хлопьями. Не прошло и четверти часа, как полицейскому пришлось вернуться в гостиницу. Люк нехотя достал из чемодана книгу по астрологии, которую буквально заставила его взять с собой сестра Мирей.

       «Люк, тебе уже сорок лет, а ты все еще не женат. Пойми, у тебя в отличие от двадцати, тридцатилетних мужчин будет только одна, если очень повезет, максимум две попытки жениться. Тебе нельзя ошибиться с выбором супруги. Внимательно прочитай эту книгу и зафиксируй, какие женщины по гороскопу тебе подходят, а от каких надо держаться как можно дальше. Астрология это кладезь человеческой мудрости. Ты по восточному гороскопу Крыса. Раздел, важный именно для тебя, я отметила закладкой…»

       Держа в руках кладезь человеческой мудрости, детектив развалился на широкой кровати.

       «Значит, я Крыса… Звучит многообещающе… Ну, посмотрим, посмотрим… Кто мне — Крысе подходит, а от кого держаться подальше…» — подумал Люк, открыл книгу на закладке, сразу оказался в разделе «Пары совместимые и несовместимые по знакам гороскопа» и погрузился в чтение. Чтение гороскопа располагало к раздумьям.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Тигр.

Отношения обречены. Мужчина не примет даже маленькие недостатки женщины-Тигра и начнет всячески издеваться, насмехаться над ней и пакостить. Женщина-Тигр это терпеть не станет и пару раз даже врежет мужчине по башке. Брак распадется быстро и легко.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Свинья.
Сомнительное счастье. Партнеры слишком разные. Мужчина-Крыса туповат, а Женщина-Свинья интеллектуал. Женщине скучно с тупым мужем. Однако, при грамотном распределении обязанностей и домашней территории: у каждого своя спальня, своя кухня, своя ванная и свой санузел, смогут сосуществовать.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Дракон.

Так себе роман. Мужчина боится Женщину-Дракона. Женщина будет управлять мужем, как бестолковым, покладистым домашним животным. Чтоб заслужить благосклонность Женщины-Дракона мужчина льстит ей, заискивает и говорит комплименты. Если у партнера хватит терпения постоянно подхалимничать и «шестерить», то и брак может продолжаться всю жизнь, если это можно назвать жизнью.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Лошадь.

Брак нестабильный. Мужчина-Крыса будет крысятничать — часто изменять жене-Лошади. Когда Женщина-Лошадь узнает о подлых изменах, она начнет топтать мужчину и отобьет у него охоту ходить налево, но ненадолго. Через какое-то время мужчина оклемается и снова начнет изменять, а Женщина-Лошадь снова узнает об изменах. В итоге, развод просто неизбежен.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Кролик.

Очень неудачное сочетание. В отношениях нет искренности. Оба стремятся к лидерству, но женщина-Кролик гораздо умнее мужчины. Мужчину это раздражает и обижает, ему неприятно ощущать себя всё время дураком. Он хмурится, истерит и тупит. Завершится совместная жизнь громким и затяжным бракоразводным процессом.

 

       В какой-то момент детектив не выдержал чтения кладезя человеческой мудрости и незаметно провалился в тревожный сон. Почти сразу ему стали сниться женщины из восточного гороскопа: Драконы, Лошади, Свиньи, Змеи, Тигры… Они плотным кольцом окружили Люка и начали водить вокруг него, мягко говоря, странный хоровод, приговаривая: «Эй, Крыса!.. Кого хочешь, выбирай… Но смотри, не ошибись!.. Не ошибись, Крыса!.. Если ошибешься, мы тебе такое устроим… Крыса…»

       Когда Люк Маре очнулся от этого кошмара, уже подошло время ужина. Пожалев, что в номере нет камина, куда бы он с удовольствием отправил книгу по астрологии, детектив спустился в небольшой ресторан, оформленный в стиле ретро. Там он по воле случая оказался за одним столом с умопомрачительно красивой женщиной — молодой жгучей брюнеткой по имени Альба Гомес и импозантным мужчиной средних лет по имени Майкл Дэвис. Альба родилась в Португалии, последние девять лет жила и работала консультантом по антиквариату в Париже. Майкл был американец, проживал в Вермонте, работал летчиком гражданской авиации. Он прилетел четыре часа назад и прямо из аэропорта Париж — Шарль-де-Голь поехал в гостиницу, где его с утра уже поджидала Альба. Оба они взяли по четыре дня отпуска и решили провести их за городом.

       — Очень повезло… — Майкл неплохо говорил по-французски. — Если бы мы вылетели из Нью-Йорка на пару часов позже, из-за ухудшения погоды над Францией мне бы пришлось уходить на запасной аэродром в Лондон. 

       — Плакали бы наши четыре дня отпуска, — сказала Альба.

       — Давайте выпьем за благоприятное стечение обстоятельств, — предложил Майкл, разливая вино по бокалам. — Месье Люк, вы составите нам компанию?

       — С удовольствием, — ответил детектив. — Можно просто Люк.                

       «Любовники… Четыре дня будут вместе… Им бы в Голливуде сниматься… Особенно женщине… Португалка… Настоящая португалка… Наверняка гордая и смелая… Почти что маха с полотен Гойи… — подумал детектив. — Да и бравый пилот Майкл весьма похож на супермена… Залысины чуть высоковаты, а в остальном… В остальном с такой фактурой вполне может играть главных и заглавных героев…»

       — Скажите, Люк, а кем работаете вы? Если не секрет, — спросила женщина и ослепительно улыбнулась.

       — Я всего лишь навсего полицейский, мадам.

       — Так вы, наверное, детектив? — живо поинтересовался Майкл.

       — Вы угадали, — Люк Маре пригубил бокал вина.

       — Это настоящее мужское дело, — сказала Альба и после короткой паузы добавила: — Как и пилотирование самолета.

       — Спасибо, мадам.

       — Давайте каждый из нас расскажет какую-нибудь интересную историю, связанную с работой? — предложила женщина.

       — Согласен, — Майкл кивнул. — У меня была невероятно смешная ситуация в летном училище.

       — А я расскажу о забавном случае, который произошел на аукционе в Милане, — Альба закурила сигарету. — Но первым будете вы, Люк. У вас самая интригующая профессия.

       — Не возражаю, я готов быть первым, только вначале я закажу ещё бутылку вина… — сказал детектив.

       Вечер прошел легко и быстро. Люк Маре и пара влюбленных расстались поздно, договорившись встретиться утром за завтраком.

 

       На следующий день погода даже ухудшилась. О катании на лыжах не могло быть и речи. После завтрака Альба и Майкл удалились к себе в номер. Люк Маре после часового безделья все-таки решил совершить моцион. На открытом воздухе детектив выдержал минут сорок, крепко замерз, промочил ноги, а уже на подходе к гостинице поскользнулся и упал, сильно ударившись локтем о землю. Когда Люк поднялся и начал чистить штаны и куртку от мокрого снега, невезение достигло своего апогея в виде прилетевшей ему на голову большой бомбы помета, сброшенной подлой, местной птицей.

       Срочно приняв в баре гостиницы спасительную дозу бренди, детектив вернулся в номер, принял душ и выкурил сигарету. Потом он развалился в кресле, посмотрел очень странный японский фильм по телевизору и в какой-то момент незаметно провалился в глубокий, здоровый сон. Люк Маре спал так крепко, что проспал обед и около пяти часов его разбудил стук в дверь.

       Детектив открыл дверь. В коридоре стояла Альба. Она была бледна и взволнована.

       — Что случилось? — спросил Люк.

       — Майкл… Майкл разбился… — тихо ответила женщина.

       — Заходите, Альба, присядьте…

       Женщина прошла в номер и опустилась на ближайший стул.

       — Как это произошло? Неужели он решил кататься на лыжах в такую погоду?

       — Нет, Майкл срочно поехал в Париж и разбился на автомобиле. Он… Можно воды?

       — Конечно, — детектив налил и подал женщине бокал воды.

       — Спасибо… Понимаете, днем, когда я мылась в душе, кто-то позвонил по телефону в номер. Майкл снял трубку, и незнакомый мужчина потребовал встретиться с ним в Париже. Сегодня же вечером.

       — Незнакомый мужчина?

       — Не совсем… Майкл рассказал мне, что оказывается в Нью-Йорке перед вылетом ему домой, судя по голосу, звонил этот же мужчина и требовал 200 000 долларов.

       — За что?

       — Это было самое странное. Звонивший требовал от Майкла 200 000 долларов за жизнь Майкла. Майкл расценил тот звонок, как глупую шутку, и повесил трубку, а в этот раз, как я предполагаю, шантажист добавил что-то ещё, о чем Майкл мне не рассказал.

       — И поехал в Париж?

       — Да, Майкл сказал мне, что ему обязательно надо встретиться с этим незнакомцем, объяснить, что это какая-то ошибка и, вообще, у него таких денег нет…

       —  Когда и где была назначена встреча в Париже?

       — Вечером с 9 до 10 часов Майкл должен был находиться на Лионском вокзале. Я отговаривала Майкла, просила обратиться в полицию, но он меня не слушал. Повторял, что это просто ошибка, он поговорит с шантажистом, и от него отстанут… Обещал сразу после встречи позвонить мне сюда. Из-за позднего времени планировал до утра остаться в Париже у своего друга летчика из Эйр-Франс…

       — На каком автомобиле Майкл поехал на встречу?

       — На синем Рено, который он взял на прокат в аэропорту, когда прилетел из Нью-Йорка… Полицейские сказали, что он разбился совсем недалеко от гостиницы.

       — Полицейские ещё здесь?

       — Минут пять назад они беседовали со мной внизу в холле.

       — Вы рассказали им о цели поездки Майкла?

       — Нет…

       — Почему?

       — Когда они объяснили мне, что Майкл попал в автокатастрофу из-за скользкой дороги и превышения скорости, я подумала, что шантаж к аварии отношения не имеет. А вы считаете, что есть связь?

       — Пока не знаю. Оставайтесь здесь, я спущусь в холл, мне надо поговорить с полицейскими.

       Минут через десять Люк Маре вернулся в номер.

       — Узнали что-то новое? — спросила Альба.

       — Недалеко от гостиницы на повороте дороге у автомобиля отлетело левое переднее колесо, и шел он со значительным превышением скорости, несмотря на плохие погодные условия. Травма не совместимая с жизнью, — Люк Маре закурил сигарету. — Альба, вы не хотите сообщить полиции о звонке шантажиста?

       — А в этом есть теперь смысл? Разве его смогут найти?

       — Увы, найти шантажиста будет очень нелегко, но главное, его не удастся привлечь к уголовной ответственности. Судя по всему, непосредственного отношения к аварии он не имел.

       — Тогда не стоит. Спасибо вам, Люк… — женщина встала. — Пойду собираться. Надо ехать в Париж, созваниваться с родителями Майкла в Америке и заниматься организацией похорон… Прощайте.

       — Ещё раз соболезную, Альба. Прощайте, — грустно произнес детектив Люк Маре.

 

Часом позже

       За рулем красного автомобиля марки Пежо сидела Альба Гомес. Она выехала на автостраду ведущую в Париж, прибавила скорость и закурила сигарету. Щетки стеклоочистителей с трудом успевали убирать хлопья мокрого снега.

       «Снег в дорогу — добрый знак… — подумала женщина. — Что ж… Ни местная полиция, ни сыщик из Парижа не сумели докопаться до истиной причины гибели Майкла… Не сумели… Значит, как говорила моя бабушка: «Так и записано в Книге Судеб».

       Альба Гомес включила радио, и в салоне автомобиля зазвучала полная томительного одиночества, причиняющая почти физическую боль песня Сальваторе Адамо «Падает снег».

       Всё началось ночью: Альба услышала, как во сне Майкл прошептал женское имя Марта, а днем он рассказал ей о телефонном звонке шантажиста, который позвонил, когда она мылась в душе. После звонка Майкл собрался ехать в Париж на Лионский вокзал. Он не знал, что Альба слышала, как по телевизору сообщили о серьезных проблемах с телефонной связью на территории многих районов Франции из-за обильного снегопада и налипания снега на провода. Не говоря мужчине о закравшихся подозрениях, Альба выяснила у администратора, что телефонная связь в гостинице отсутствует уже сутки. Она прошла на парковку, заглянула в салон автомобиля, на котором Майкл приехал из аэропорта, и в бардачке обнаружила американские женские духи «Элизабет Арден» в подарочной упаковке. Пазл сложился. Альба поняла, что Майкл солгал ей про звонок шантажиста. Он поедет в Париж к своей новой любовнице по имени Марта, проведет у нёё ночь, на следующий день вернется в гостиницу и расскажет какую-нибудь сказку про встречу с незнакомцем на Лионском вокзале.

       Умный, ловкий и жадный до жизни Майкл Дэвис собрался выжать из четырехдневного отпуска максимум удовольствий. Глубоко оскорбленная ложью Альба достала из багажника гаечный ключ, довольно быстро ослабила гайки на передним левом колесе автомобиля и вернулась в номер.  

 

*    *    *

       Новую любовницу Майкла звали Жанна Бернар. Она работала стюардессой французских авиалиний. Жанна напрасно прождала Майкла весь вечер в своей квартире в Париже. Мужчина не приехал и не позвонил. Немного расстроенная этим Жанна выпила бокал красного вина, приняла таблетку снотворного и легла спать.

 

 

За день до этого

 

       Пассажирский самолет Конкорд, выполняющий рейс по маршруту Нью-Йорк  — Париж, совершил плановую посадку в аэропорту Париж — Шарль-де-Голь. За штурвалом сидел Майкл Дэвис. Это был его первый полет на новом сверхзвуковом самолете Конкорд.

       — Как тебе эта машина, Майкл? — спросил второй пилот своего коллегу.

       — Отличная! Какая скорость и звуковой удар… Фантастика…

       — И какое имя ты ей дашь? — второй пилот улыбнулся. Он знал, что Майкл Дэвис всем самолетам, на которых совершал перелеты, давал имя женщины.

       — Имя пусть будет Марта, — не задумываясь ответил Майкл Дэвис.

 

 

 *    *    *

 

 

       Детектив Бобби Кларк закончил чтение рассказа «Как записано в Книге Судеб», положил электронную книгу на стол, тяжело вздохнул и спросил супругу:

       — Марлен, я не понял, зачем ты хотела, чтобы я это прочитал?

       — Меня интересует твое впечатление. Так лихо закручен сюжет… Рассказ написала французская писательница в прошлом веке.

       — Если откровенно, написано слабо, слабо… Сразу видно, что автор дама, делающая ставку на эмоции, — Бобби Кларк достал пачку сигарет, закурил. — Парижский детектив вообще производит тяжелое впечатление. Он даже прогуляться не может, не замерзнув, не промочив ноги, не поскользнувшись, и к тому же на него какает птичка. До истины он не докопался, дело не раскрыл… Бравый пилот Майкл погряз в блуде и жалости не вызывает. У него на уме только женщины, естественно, они его и сгубили почти по поговорке.

       — А главная героиня Альба?

       — Слишком прямолинейный образ. Конечно же, гордая и смелая. Для неё пустить под откос машину с человеком, как бокал вина выпить… Кажется она специалист по антиквариату? Я бы посоветовал автору для убедительности сделать её по профессии слесарем шинно-монтажной мастерской.

       — Роберт, но это же литература. Это про любовь… Как можно так дотошно докапываться до всего?

       — Единственный вопрос, который возник у меня после чтения рассказа, а не поменять ли мне табельное оружие?

Вопрос:    Почему Бобби Кларк задумался о смене табельного оружия?

       — Чтобы случайно во сне не произнести женское имя Беретта, — Бобби Кларк улыбнулся и поправил кобуру подмышкой, откуда высовывалась рукоятка пистолета системы Беретта-М9.