Дело № 65 Блюдо, которое подают холодным

Дело № 65 Блюдо, которое подают холодным

2062 год. Нью-Йорк.

 

       Сообщение в разделе криминальной хроники: сегодня утром в ВестВиллидже совершено вооруженное ограбление ювелирного магазина. Двое налетчиков завладели ювелирными изделиями на сумму в 1,5 миллиона долларов. В ходе завязавшейся перестрелки три охранника магазина убиты. Убит один из налетчиков, второму удалось скрыться вместе с награбленным, но он был задержан через шесть часов. Преступником оказался Тэд Бимон бывший пилот космического корабля, уволенный с работы год назад за космическую контрабанду.

       Через два месяца суд присяжных приговорил Тэда Бимона к пожизненному тюремному заключению. Выяснить, где он успел спрятать похищенные ювелирные изделия, не удалось.    

 

 

                                                                        

Три месяца спустя в Нью-Йорке

 

       Фил Никсон —  тридцатичетырехлетний мужчина с недельной щетиной на лице, с высокими залысинами и волнистой, не слишком чистой шевелюрой подошел к стойке бара.

       На полках вожделенно сверкали бутылки различных форм и объемов с крикливо-цветастыми наклейками. Бутылки, как живые, будто бы соревновались между собой, завлекали и взывали: «Возьми меня, парень, и ты не пожалеешь!»

       У Фила заблестели глаза. Сегодня у него был удачный день — удалось наскрести двадцать семь баксов. Теперь он может позволить себе не только перекусить, но и расслабиться. Фил глотнул виски, съел сэндвич и достал сигарету. Спешить ему было некуда.

       «Во всем своя прелесть… Никто не ждет… Иди куда хочешь… Думай, о чем хочешь… Можно вообще не думать и никуда не идти… Миллионы людей о такой жизни могут только мечтать…» — по-философски рассудил Фил, взял в руку лежащий на стойке рекламный листок и прочитал следующее:

 

                   ОТДЕЛ  КАДРОВ  НАСА  ПРЕДЛАГАЕТ!

 

       Мужчинам не женатым и без эмоциональных привязанностей в возрасте до сорока лет заключить контракт на три года для работы на одной из планет за пределами Солнечной системы. Для прошедших медицинскую комиссию проводятся двухнедельные подготовительные курсы. 

          

       «На три года… Три года на другой планете… Изоляция без спиртного… А ведь это шанс завязать с выпивкой… Три года без спиртного, и я завяжу… Это шанс… Парень, это твой последний шанс… » — подумал Фил Никсон и засунул рекламный листок в задний карман потрепанных джинсов.

 

 

                                                                                                                             

Три года спустя.  Планета   LW  77579977

 

       Планета   LW 77579977  походила на планету Земля. Зеленые леса, луга с цветами, озера и реки, теплый климат и чистый воздух — это был поистине райский уголок с бархатным сезоном. Единственное неудобство заключалось в том, что находилась планета относительно далековато от Земли — почти три месяца космического перелета.

       Станция, где в одиночестве обитал Фил Никсон, располагалась на берегу озера, а в паре минут ходьбы стоял объект эксплуатации — космический маяк, за которым и присматривал Фил. Работа была простая и не слишком тяжелая.

       На планете проживали только насекомые и рыбы. Особое место занимали пчелы. Именно они на корню сломали мечту, разбили вдребезги последнюю надежду Фила Никсона бросить пить. А произошло вот что: попробовав дикий мед, Фил был крайне удивлен. Мёд оказался готовой медовухой, тянувшей градусов на тридцать. Фил окрестил его целебным нектаром. И началось: поехало, понесло… 

       Местный нектар разрушал человека. Всё реже и реже Фил Никсон брился, всё чаще и чаще побаливала печень, всё уже и уже становился круг его мыслей.

       Однажды Фил сидел на берегу озера, удил рыбку и кушал соты. Случайно он увидел, как рядом на траве богомол напал на кузнечика. Кузнечик держался стойко, но подлец богомол уже оторвал у него одну ногу. Недолго думая, Фил Никсон прихлопнул богомола ботинком, подобрал кузнечика и отнес его к себе на станцию, где посадил искалеченное насекомое на стол и сказал совершенно серьезным тоном:

       — Добро пожаловать, дружище! Поживи пока у меня, поправься, надумаешь уйти, держать не буду…

       Кузнечик размером со сверчка сидел на столе, приподняв голову-грудь и не моргая (моргать ему было нечем), смотрел на человека, слегка шевеля длинными усами.

       — Да, забыл представиться, — Фил хлопнул себя по лбу. — Фил Никсон, а как зовут тебя?.. Можно, я буду называть тебя Серж? Извини, дружище, если ты девочка, но, понимаешь… Друг-мужчина мне нужен позарез…

 

       Всю ночь и весь следующий день кузнечик просидел в углу, а когда вечером Фил принес и положил на пол различной травы, Серж вылез из своего укрытия и принялся за еду.

       Теперь по вечерам Фил Никсон садился в центре комнаты, а на полу в паре шагов от него, перекусив свежей зеленью, приподняв голову-грудь, замирал Серж. Кузнечик смотрел и слушал истории из жизни своего спасителя. Фил вкушал мед, курил, хмелел и рассказывал. Рассказывал о том, как был он известным хоккеистом, и всё у него в жизни шло ОК, но попалась ему любовница-стерва, и сгубила она его карьеру, да так, что чуть было не залетел он за колючую. Воспоминания обычно заканчивались фразой: «Возможно, я это заслужил».

       Серж слушал с интересом и с каждым разом по чуть-чуть продвигался в познании английского языка и жизни людей на Земле всё дальше и дальше. Однажды, когда уже заканчивался срок пребывания Фила Никсона на этой планете, Серж увидел своего спасителя совсем другим. Фил был гладко выбрит и совершенно трезв. Эдакий мужчина почти в расцвете сил и почти красавчик.

       — Привет, дружище! —  Фил опустился на стул. —   Понимаешь, у меня сегодня день рождения. Я не отмечал его лет десять. Вот и решил отметить, как пай-мальчик… Месяца через три за мной прилетят с Земли… Не знаю, что делать. Я мог бы взять тебя с собой.

       Человек с планеты Земля и существо с другой планеты долго смотрели друг на друга.

       — Знаешь, Серж, — сказал Фил. — У тебя, по-своему, очень красивые глаза.

       После этих слов Серж вернулся в свой угол и в тот день больше не показывался.

                                                                                               

 

В это время на планете Земля.

Вашингтон. Штаб-квартира ФБР.

 

       Специальный агент Дональд Хэнк вошел в кабинет главы отдела ФБР.

       — Поздравляю, агент Хэнк. Тэд Бимон успешно сбежал из тюрьмы.

       — Но, сэр…

       — Я ещё не закончил. Чуть-чуть терпения. Вот выйду на пенсию, тогда и отдохнете от старика, — глава отдела ФБР нахмурил брови. — Садитесь, агент Хэнк, садитесь.

       — Сэр, я только хотел сказать, насколько я помню, в задачи ФБР не входит охрана осужденных в тюрьмах.

       — Блестящий аргумент. Я почему-то считал, что наша основная задача думать.

       — Кто знал, что Бимон в одиночку сбежит из тюрьмы, потом сумеет добраться до космодрома и угонит космический корабль? 

       — Начиная с момента его побега из тюрьмы, вполне можно было предположить, что он, в прошлом космический пилот первого класса, приговоренный на Земле к пожизненному заключению, попытается улизнуть куда-нибудь подальше от Земли.

       — Виноваты, сэр. Когда был объявлен розыск, это упустили. Всего то и отсидел он не полных три года… Повезло ублюдку… 

       — Пока повезло, а вот что с ним будет дальше, не знаю… — глава отдела ФБР тяжело покачал головой. — Я уже давно говорю: никто точно не ответит на вопрос, что ждёт человека в Космосе?

 

 

                                          *              *              *

     

       Сбежавший из тюрьмы и угнавший космический корабль Тэд Бимон пошел на вынужденную посадку. На космическом корабле заканчивалось топливо. По карте звездного неба ближайшей планетой, пригодной для пребывания человека, оказалась планета, на которой завершал свою вахту Фил Никсон. 

 

 

       Тэд Бимон сидел за столом напротив Фила Никсона и жадно ел спагетти.

       — Значит, кое-как посадил корабль? — спросил Фил нежданного гостя.

       — Да, отказал блок подачи топлива, — соврал Бимон.

       — Сообщил на Землю о вынужденной посадке?

       — Нет, сам попробую исправить поломку.

       — Я вот почти три года здесь один торчу, — вздохнул Фил.

       «Я три года в тюремной камере торчал…» — подумал уголовник.

       — Медовый ликер… С таким медком ты здесь неплохо время коротал, — Тэд Бимон взял с тарелки кусок сот и целиком отправил его в рот. — Фил, если ты здесь уже три года, значит скоро домой?

       Бимон знал, что на таких станциях работают не больше трех лет.

       — По моим подсчетам суток десять осталось, — ответил вахтовик.

       «Нет, это будет настоящий анекдот… Я кое-как с Земли вырвался, а меня здесь случайно накроют… — Тэд Бимон задумался. — А ведь мы ровесники… Он здесь один… Никому и в голову не придет проверять личность, когда за ним прилетят… Попробовать вернуться на Землю под видом этого терпилы?.. Это вариант… До моего корабля отсюда километров пять через лес… Вряд ли его кто-нибудь обнаружит из прилетевших…»

       — Давай, Фил, ещё медку примем, расскажи мне о себе, старина.

       — Рассказывать то особенно нечего. Один я…

       В углу тихо сидел Серж. Он слушал.

 

 

       Перебравший хмельного меда, Фил уронил голову на стол и задремал. Он спал тяжелым сном уставшего человека. Тэд Бимон взял кухонный нож и ударил им спящего под левую лопатку. Фил Никсон тихо вскрикнул от боли и рухнул вниз. Тэд Бимон не стал вытаскивать нож. Он забрал со стола сигареты и отправился курить на свежий воздух.

       Как только преступник вышел за дверь, из своего угла вылез Серж, приблизился к человеку, лежащему в луже крови, и остановился в нескольких сантиметрах от его лица. Словно почувствовав это, Фил с трудом приподнял веки.

       — Серж… Дружище… Я… Я думал взять тебя с собой на Землю… — навсегда уплывая куда-то очень далеко, прошептал бывший любимчик публики, бывший полузащитник высшей хоккейной лиги, бывший бомж Фил Никсон и закрыл глаза.

       Человек был мертв, и Серж вернулся в темный угол комнаты.   

 

 

 

       Через девять суток вахтовый космический корабль забрал Тэда Бимона с планеты  LW 7579977, а через три месяца он, под именем Фил Никсон, вместе с группой вахтеров с других планет, беспрепятственно ступил на родную Землю. Тэд Бимон не знал, что в одном из отсеков его кейс-рюкзака вместе с ним прибыл Серж. 

                          

 

                                                                                            

Планета Земля. Нью-Йорк.

 

       За двадцать семь дней пребывания в Нью-Йорке Бимон забрал ювелирные изделия из тайника, продал часть из них подпольному перекупщику, сделал себе пластическую операцию на лице и новый паспорт на имя Фрэнка Смитта.

       Уже по новым документам он снял одноместный люкс в отеле «Палас — Ретро». С заказанными в номер белыми трюфелями, жареными устрицами, стейком из мраморной говядины и бутылкой французского коньяка мужчина разделался минут за сорок. После этого он закурил сигарету и, не раздеваясь, завалился на кровать.

       «Может ещё пару девочек вызвать? Брюнетку и блондинку… Нет. На сегодня, пожалуй, всё…» — Бимон положил недокуренную сигарету в пепельницу и тут же с громким храпом погрузился в глубокий сон.

       Из-под журнального столика вылез Серж. Непотушенный  окурок был не слишком тяжелым предметом, и кузнечик легко вытолкнул его из   пепельницы на пол, где лежал персидский ковер.

       Существу женского пола с планеты  LW  77579977 совершенно не подходило мужское имя Серж и гораздо больше подошло бы любое женское, например, Констанция, Диана, Глория…

 

                                      

                                         *              *              *                                                

 

       Глава отдела ФБР и специальный агент Дональд Хэнк медленно шли по аллее Центрального Парка. Северо-западный ветер лениво трепал уставшую за лето, позолоченную сентябрём листву.

       — Ранняя осень… — вскользь отметил глава отдела ФБР.

       — Точно, — согласился спецагент Хэнк, подумав при этом: » Всё успевает заметить шеф… буквально всё…»

       — Значит, Тэд Бимон угорел?

       — Да, сэр. Пожар в номере был довольно быстро потушен, но произошло отравление угарным газом во сне.

       — Алкоголь? 

       — В крови Бимона зафиксировано очень высокое содержание этилового спирта. Он поселился в отеле под именем Фрэнк Смитт. По заключению судебно-медицинской экспертизы недавно сделал себе пластическую операцию. Так что если бы не отпечатки пальцев и не анализ ДНК, мы бы его никогда не опознали.   

       — Если бы не отпечатки пальцев и не анализ ДНК, мы бы многих никогда не опознали, — сказал глава отдела ФБР.

       — Но как Бимон вернулся на Землю?.. И потом такая нелепая смерть от угарного газа во сне… Совершенно непонятно.

       — Есть многое на свете друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам, — напомнил молодому коллеге глава отдела ФБР.

 

                                                 Конец

 

 

Лондон. Квартира детектива Роберта (Бобби Кларка)

Субботний вечер.

 

       Детектив из Нью Скотланд-Ярда Бобби Кларк закончил чтение рассказа «Блюдо, которое подают холодным», положил электронную книгу на стол, тяжело вздохнул и обратился к супруге:

       — Марлен, я честно выполнил твою просьбу и до конца прочитал рассказ.

       — Меня интересует твое впечатление, Роберт.

       — Правду сказать или приятное?

       — Я дала тебе прочитать этот рассказ, потому что на конкурсе фантастики он получил особую премию «За гуманизм идеи».

       — Удивлен, весьма удивлен, — детектив Кларк пожал плечами.

       — Почему? Разве твое сердце не сжалось от этой грустной истории.

       — Увы… Я плохо представляю себе такое сообразительное насекомое, которое способно понимать человеческую речь и мстить. Если мне не изменяет память, членистоногие из отряда прямокрылых интеллектом не блещут. Мозг у них крошечный, количество нейронов в нем не превышает одного миллиона…

       — Но это у земных насекомых, а здесь была особь с далекой планеты, — возразила супруга детектива.

       — Вспыхнувшее между человеком и насекомым нежное чувство выглядит, мягко говоря, странно, даже если у насекомого очень красивые глаза.

       — Роберт, работа в полиции сделала тебя черствым человеком. Раньше ты был сентиментальным, раньше ты мог даже всплакнуть… Что с тобой будет дальше? Мне становится страшно… Может тебе уйти из Скотланд-Ярда?

       — Отнюдь, работа в полиции просто обострила во мне чувство справедливости. Сейчас я стараюсь дать максимально справедливую оценку

литературному произведению, — детектив Кларк откинулся на спинку кресла и забросил ногу на ногу. — Так вот о рассказе. Я понимаю: молодой, здоровый мужчина на длительной изоляции. Конечно, у него давно никого не было, но все-таки объектом внимания на другой планете ему следовало бы подобрать кого-то более подходящего, а не тараканиху.

       — Не тараканиха, а кузнечиха, — обиженно поправила женщина.      

       — Хорошо, хорошо, кузнечиха…

       — Сердцу не прикажешь. Взаимное чувство может вспыхнуть внезапно и быть необъяснимым. Мужчину, который вызывал симпатию у кузнечихи, подло убивают, и она, рискуя жизнью, преследует преступника до Земли и ловко мстит.

       — Если уж она оказалась такая смекалистая и проворная, почему не завалила убийцу на своей планете до того, как его оттуда забрали? — спросил детектив Кларк. — Почему сразу не завалила?

       — Во-первых, может, подходящего момента там не было, а во-вторых, месть это блюдо, которое надо подавать холодным.

       — Слабая аргументация, — детектив Бобби Кларк достал пачку сигарет. — Кстати, коллеги из ФБР в рассказе выглядят просто, как клинические идиоты. Допустили побег уголовника из тюрьмы, а потом ещё и с планеты Земля. Когда опознали труп преступника в отеле, расписались в полном бессилии хоть как-то объяснить случившееся. Ограничились банальной версией пожара в номере.

       — Мне кажется, ты слишком строго их оцениваешь.

       — Мне приходилось работать с ребятами из ФБР. Парни не плохие, интеллекта маловато.

       — Но в рассказе, разве они могли выдать версию про чью-то месть? — супруга детектива удивленно вскинула брови.

 

Вопрос:  Могли ли сотрудники из ФБР выдать правильную версию причины смерти Тэда Бимона в отеле, и что им надо было сделать для этого?

       — Конечно, могли. Просто для этого им надо было всего лишь вспомнить классику. Cherchez la femme, — устало ответил детектив Бобби Кларк. — Cherchez la femme.

Дело № 64 Кража в Кунсткамере (анонс)

Дело № 64  Кража в Кунсткамере (анонс)

       В Нью Скотланд-Ярде у себя в кабинете дивизионный комиссар Джеймс Хью раскурил любимую трубку, пристально посмотрел на детектива Кларка и произнес:

       — Тебе придется срочно лететь в Санкт-Петербург. Там в Кунсткамере загадочным образом пропал один из уникальных экспонатов.

       — Шеф, я с удовольствием слетаю в Санкт-Петербург, — детектив Кларк расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабил и децентровал узел галстука.

       — Кстати, Роберт, ты часто бываешь в командировках и твоя супруга тоже. Почему бы вам не завести кота?

       — Чтоб скрасить одиночество, когда кто-то из нас в отъезде?

       — Конечно, — дивизионный комиссар кивнул. — Во-первых, коты приятнее многих людей.

       — А во-вторых?

       — Во-вторых, как собеседники, они тоже превосходят большинство наших сограждан.

       — Как собеседники? — детектив Кларк удивленно вскинул брови. — Извините, шеф, но даже ваш очень умный кот по кличке Иммануил, когда я был у вас в гостях, за весь вечер ни разу не проронил ни слова. Насколько я знаю, коты не умеют говорить.

       — Зато как они умеют слушать, а это самое главное в разговоре, — ответил дивизионный комиссар и поправил кобуру подмышкой.

 

Если у вас сильный интеллект и чувство юмора всегда при вас, как кожа, читайте. В один из понедельников скетч-детектив «Кража в Кунсткамере» будет опубликован на нашем сайте.

Дело № 63 Последнее дело Неугомонного

Дело № 63 Последнее дело Неугомонного

2 июня. 2043 год.

Лондон. Нью Скотланд-Ярд.

 

       В кабинете дивизионного комиссара Джеймса Хью сидели трое мужчин: хозяин кабинета, детектив Бобби Кларк и директор лондонского филиала национального банка Ливии Муаммар Ганнуши.

       — Значит, мистер Ганнуши, сегодня ночью совершено дерзкое ограбление вашего банка? — дивизионный комиссар поправил кобуру подмышкой.

       — Да, преступники похитили 800 000 фунтов стерлингов наличными, — ответил директор банка.

       — Ого! — детектив Бобби Кларк громко хлопнул себя по ляжке. —  Представляю, как миллионы людей впали в состояние легкого оцепенения от зависти, когда услышали эту новость по телевизору.

       — Роберт, как тебе не стыдно? О чем ты говоришь? — дивизионный комиссар неодобрительно посмотрел на молодого коллегу. — Миллиарды людей на Земле честно живут на одну заработную плату и, услышав эту новость, их единственными эмоциями наверняка были возмущение и гнев.

       — Конечно, конечно, шеф… Я согласен, — детектив Кларк кивнул. — Миллиарды людей на Земле живут на одну заработную плату.

       — Как у вас обстоят дела с охраной банка? — спросил дивизионный комиссар.

       — Банк охраняется по последнему слову техники. В помещении, где расположен сейф, установлены датчики движения, лазерные решетки, камеры видеонаблюдения без слепых зон, на полу лежат контактные маты. Стены укреплены стальными пластинами, бетонный пол армированный. Входная дверь с ключевым замком повышенной секретности укреплена титановыми листами. Сам сейф с двумя кодовыми замками механического и электронного типа имеющими маркировку литера D, способными противостоять механическому, температурному и электромагнитному воздействию.

       — Звучит серьезно, серьезно… — дивизионный комиссар Джеймс Хью одобрительно покачал головой.

       — Вот уже шесть лет каждую ночь с 3 до 4 часов группа спецназовцев совершает обход помещений банка и прилегающей территории. Её возглавляет майор Джордж Лукас по кличке Лютый. Он прошел семь горячих точек, совершил более восьмисот прыжков с парашютом, из которых в шестнадцати случаях возникали серьезные проблемы с раскрытием, как основного, так и запасного парашюта. Его тело покрыто десятками шрамов от пуль, осколков, штыков и ножей. Подчиненные майора тоже не пай-мальчики из церковного хора. Ещё в состав группы входят три немецкие овчарки по кличкам Бес, Терминатор и Варвар. Они готовы в клочья разорвать любого постороннего во время обхода.

       «Особенно впечатляет шестнадцать случаев не полного раскрытия, как основного, так и запасного парашютов у майора Лютого…» — подумал детектив Кларк, но озвучивать свою мысль не стал.

       — Наверняка у преступников был сообщник в банке, — дивизионный комиссар раскурил свою любимую трубку.

       — Безусловно, и, по-видимому, даже не один. Перед ограблением кто-то вошел в компьютерную сеть обеспечивающую безопасность банка. На жестком диске обнаружен совершенно новый вирус w-троян, который сделал бесполезной всю систему наблюдения и датчиков. На экранах мониторов при этом оставались обычные рабочие картинки, никаких сигналов с датчиков не поступало. Наши специалисты говорят, что такой вирус мог быть разработан в спецподразделениях разведки, — директор банка промокнул платком капельки пота, выступившие у него на лбу, и продолжил:

       — Сейчас все сотрудники банка проходят тест на полиграфе… Еще, джентльмены, в этом деле есть один довольно странный момент, связанный со временем ограбления. Первый из двух замков сейфа был вскрыт в 2.13, второй в 2.38. То есть в 2.38 сейф можно было уже открывать и забирать деньги. Однако преступники почему-то распахнули дверь сейфа только в 2.45.

       — Откуда вам это известно? — спросил детектив Кларк.

       — Дело в том, что в самом сейфе есть автономные датчики, которые фиксируют всё, что связано с замками и дверью.

       — Вы хотите сказать, что преступники просто ждали целых семь минут?

       — Да, причем это ожидание повышало у них риск столкнуться с обходом спецназа, который начинается в 3 часа ночи.

       — Действительно странно, хотя возможна масса причин. Чем-то этот случай напоминает мне ограбление банка в Мюнхене, которое я раскручивал 47 лет назад. Как сейчас помню, стоял удивительно теплый сентябрь, природа уже щедро позолотила листву. Мне помогала очень молодая женщина-детектив по имени Бруна Шмидт. Когда мы с ней вычислили преступников и сразу пошли на их задержание, они оказали сопротивление. Нас было двое, бандитов семеро. Они оказались тяжело вооружены, завязалась жесткая перестрелка, и в какой-то момент у меня заклинило пистолет. Если бы не Бруна… Я каждый год посылаю ей цветы на день её рождения. Впрочем, мы отвлеклись, — дивизионный комиссар отложил в сторону любимую трубку. — Договоримся так: от вас, мистер Ганнуши, мы ждем срочные результаты тестирования на полиграфе ваших сотрудников. Все сомнительные результаты передадите нашим специалистам. Ты, Роберт, даешь команду ребятам из оперативного отдела на cito поработать с лондонской агентурой. Ещё группу сотрудников задействуй в поисках головастого программиста, возможно имеющего доступ к новым компьютерным программам, используемым в шпионской деятельности, не было ли утечки в МИ-5 и МИ-6. Сам посмотри досье преступников, проходивших по аналогичным делам. Начни с лиц, проживающих в странах Европы.       

      

                      *                               *                              *

 

       В базе данных полиции специалистов по вскрытию сейфов оказалось 107 человек. С экрана монитора на детектива Кларка внимательно смотрели люди, называемые сейфкрекерами или медвежатниками.  

       «Такие разные… Связанные одной целью… Наверняка причисляют себя к элите преступного мира и, пожалуй, в чем-то правы… Сейф вскрыть — это не банку пива выпить… Талантливые ребята… Просто вместо хорошего воспитания и образования у них за плечами лишь «горькая школа улицы», а потом «суровый университет жизни»… — думал Бобби Кларк, рассматривая лица на экране. — И кто из вас ограбил Лондонский филиал Национального банка Ливии?.. Кто-то из вас?.. Возможно, хотя не факт… Ладно, начну с этой великолепной сто семерки… По какому признаку можно вычислить причастных?.. Вопрос… Нужна какая-то зацепка… Любая… Стоп… Пока единственной зацепкой может стать время открытия двери сейфа… Замки сейфа были уже вскрыты, а дверь почему-то открыли только через семь минут… При ограблении любая секунда промедления на счету, а тут целых семь минут ожидания… Тем более, приближалось время обхода команды Лютого с Бесом, Терминатором и Варваром… Ожидание ли это было?.. Не факт, но все-таки… Итак, попробуем зацепиться за время…»

       Бобби Кларк написал на листе бумаги…

 

 

Вопрос: Что написал детектив Кларк на листе бумаги?

Детектив написал 2 июня. 2043 год. 2.45 a.m. и принялся изучать досье подозреваемых. Двадцать восьмым по счету оказалось досье четыре раза судимого за вскрытие сейфов гражданина Великобритании Джона Брэдли по кличке Неугомонный. И тут внимание детектива Кларка привлекла дата рождения Джона Брэдли — 2 июня. 1973 года.

       «Интересно… Получается, в день ограбления ему как раз исполнилось 70 лет… Совпадение?.. Похоже, да… Староват для нового дела… Староват… Хотя, такие на пенсию не выходят… А что, если он решил отметить юбилей вскрытием очередного сейфа?.. Кстати, кличка у него соответствующая… Это же такой кураж в день рождения вскрыть сейф… Конечно, работал не один и готовился к ограблению заранее… Проживает в Лондоне… Проверим, если у Неугомонного не окажется алиби, тогда надо будет копнуть поглубже…»

 

 

 

Два часа спустя

       Безрезультатный обыск в доме Джона Брэдли продолжался уже минут сорок, когда в одной из комнат внимание детектива Кларка привлекла памятная серебристая медаль, лежащая в серванте среди бокалов вина. На ней было выгравировано: 2 июня. 1973 года. 2.45 a.m. Джон Брэдли, а также рост и вес новорожденного. Бобби Кларк взял медаль и вернулся в гостиную, где в кресле сидел абсолютно спокойный хозяин дома.

       — Хочу поздравить вас с прошедшим юбилеем, мистер Брэдли, — сказал Бобби Кларк.

       — Спасибо, детектив. Тронут, очень тронут. В наши дни хорошо воспитанный полицейский такая редкость… — Джон Брэдли грустно покачал головой.

       — Не стоит благодарности.

       — Ну, почему же? Вы так внимательно изучили мое досье и даже запомнили дату моего рождения.

       — Теперь я знаю не только дату, но и время вашего рождения, — Бобби Кларк показал хозяину дома медаль в руке.

       — Мне кажется, детектив, вы слишком много внимания уделяете моему рождению.

       — Отнюдь, мистер Брэдли, отнюдь. Семьдесят лет, такая круглая дата…

       — И, заметьте, бывает только один раз в жизни.

       — Увы, у кого-то и одного раза не бывает, — Бобби Кларк положил медаль на журнальный столик.

       — Да, детектив, есть такие люди, которым не повезло. Они остались без семидесятилетнего юбилея. Мне их искренне жаль.

       — Я вас понимаю, мистер Брэдли. Вы не такой, как все, и вам, естественно, хотелось по-особенному встретить этот замечательный праздник. Вот вы и решили вскрыть и ограбить сейф не просто в день рождения, а ещё и подгадать час с минутами, как на этой памятной медали. Для самого себя продемонстрировать высший пилотаж и распахнуть дверь вскрытого сейфа ровно в 2.45 a.m.

       — А вы, детектив, не только хорошо воспитаны, но и сообразительны. В наши дни это просто чрезвычайная редкость. Уважаю, уважаю…

       — Вам не стоило быть таким точным в банке и просто ждать целых семь минут. Это ожидание и привлекло наше внимание.

       — И снова вас благодарю, детектив. Готов признать, это была ошибка, и я непременно учту её при отмечании какого-нибудь следующего юбилея.

       — Мистер Джон Брэдли, у вас есть право хранить молчание, всё, что вы скажите, может быть использовано против вас в суде, у вас есть право на адвоката… — детектив Кларк пристально смотрел на взломщика сейфов. — Где находятся похищенные деньги, и как зовут ваших подельников?

 

 

Один день назад.  / Через полтора часа после ограбления банка /

     

       Чуть брезжил рассвет, когда усталый, но довольный Джон Брэдли вернулся к себе домой. Его встретила супруга Мадлен.

       — Успешно? — спросила женщина.

       — Успешно, — снимая кепи, ответил мужчина. У них в семье было не принято употреблять слово «вскрыл» и, тем более, «взломал».

       — Поздравляю, — Мадлен улыбнулась. — И ещё поздравляю с днем рождения. Дай я тебя поцелую.

       — Спасибо.

       — Устал?

       — Есть немного.

       «Постарел… — мысленно отметила женщина. — Раньше об усталости и слышать не хотел…»

       — Деньги я завез на хранение партнерам… Свою долю позже заберу.   

       — Так у нас с тобой ещё с прошлого раза куча денег осталась.

       — Хочу для тебя, Мадлен, уникальное колье заказать. Из южно-африканских алмазов и колумбийских изумрудов. Я уже эскиз набросал, а изладить его должны в Голландии. Там в Амстердаме есть один мастер…

       — Оставь, куда мне столько цацек.  

       — А если новый дом купить?

       — О чем ты говоришь, Джон? Мы этот купили три года назад. Отличный дом, хороший район, прекрасный сад с твоими любимыми хризантемами сорта Бомбелини…

       — Может прикупить что-нибудь по хозяйству, например, мебель и автомобиль.

       — Мебель вся новая, оба автомобиля тоже. Даже и не знаю, куда нам деньги пристроить, — Мадлен слега пожала плечами.

       — Так хотя бы телевизор, холодильник, стиральную машину, компьютер и микроволновку обновить?

       — У нас и техника новая.

       — Вот незадача, — Джон Брэдли покачал головой. — Может, тогда яхту купим? Будет новое хобби — ходить под парусом. Море оно смелых любит.

       — Смелых, а не старых, — Мадлен нахмурила брови.

       — А если купить легкомоторный самолет? Я запишусь на курсы пилотов-любителей…

       — Тоже не думай. Яхты, самолеты — это так опасно для жизни. У тебя давно уже есть хобби — открывать сейфы. В нашем возрасте привычки лучше не менять.

       — Ладно, потом помозгуем, куда деньги деть… Не обратно же их в банк нести, — Джон Брэдли тяжело вздохнул.

       — Просто в следующий раз заранее спроси у меня, сколько забрать из банка, — посоветовала женщина.

Дело № 62 Как записано в Книге Судеб

Дело № 62     Как записано в Книге Судеб

23 ноября. 1977 год.

Франция

       Огнестрельное ранение с извлечением пули зажило довольно быстро, и вскоре после выписки из госпиталя сорокалетний детектив Люк Маре под давлением родственников и коллег отправился на десять дней поправить здоровье в один из порекомендованных ему горнолыжных курортов. Он приехал к двум часам дня и заселился в уютный номер с видом на сказочно красивый заснеженный лес.

       Пообедав, Люк решил побродить и осмотреть окрестности. Погода стояла отвратительная. Дул холодный, порывистый ветер, мокрый снег валил хлопьями. Не прошло и четверти часа, как полицейскому пришлось вернуться в гостиницу. Люк нехотя достал из чемодана книгу по астрологии, которую буквально заставила его взять с собой сестра Мирей.

       «Люк, тебе уже сорок лет, а ты все еще не женат. Пойми, у тебя в отличие от двадцати, тридцатилетних мужчин будет только одна, если очень повезет, максимум две попытки жениться. Тебе нельзя ошибиться с выбором супруги. Внимательно прочитай эту книгу и зафиксируй, какие женщины по гороскопу тебе подходят, а от каких надо держаться как можно дальше. Астрология это кладезь человеческой мудрости. Ты по восточному гороскопу Крыса. Раздел, важный именно для тебя, я отметила закладкой…»

       Держа в руках кладезь человеческой мудрости, детектив развалился на широкой кровати.

       «Значит, я Крыса… Звучит многообещающе… Ну, посмотрим, посмотрим… Кто мне — Крысе подходит, а от кого держаться подальше…» — подумал Люк, открыл книгу на закладке, сразу оказался в разделе «Пары совместимые и несовместимые по знакам гороскопа» и погрузился в чтение. Чтение гороскопа располагало к раздумьям.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Тигр.

Отношения обречены. Мужчина не примет даже маленькие недостатки женщины-Тигра и начнет всячески издеваться, насмехаться над ней и пакостить. Женщина-Тигр это терпеть не станет и пару раз даже врежет мужчине по башке. Брак распадется быстро и легко.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Свинья.
Сомнительное счастье. Партнеры слишком разные. Мужчина-Крыса туповат, а Женщина-Свинья интеллектуал. Женщине скучно с тупым мужем. Однако, при грамотном распределении обязанностей и домашней территории: у каждого своя спальня, своя кухня, своя ванная и свой санузел, смогут сосуществовать.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Дракон.

Так себе роман. Мужчина боится Женщину-Дракона. Женщина будет управлять мужем, как бестолковым, покладистым домашним животным. Чтоб заслужить благосклонность Женщины-Дракона мужчина льстит ей, заискивает и говорит комплименты. Если у партнера хватит терпения постоянно подхалимничать и «шестерить», то и брак может продолжаться всю жизнь, если это можно назвать жизнью.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Лошадь.

Брак нестабильный. Мужчина-Крыса будет крысятничать — часто изменять жене-Лошади. Когда Женщина-Лошадь узнает о подлых изменах, она начнет топтать мужчину и отобьет у него охоту ходить налево, но ненадолго. Через какое-то время мужчина оклемается и снова начнет изменять, а Женщина-Лошадь снова узнает об изменах. В итоге, развод просто неизбежен.

 

Мужчина-Крыса и Женщина-Кролик.

Очень неудачное сочетание. В отношениях нет искренности. Оба стремятся к лидерству, но женщина-Кролик гораздо умнее мужчины. Мужчину это раздражает и обижает, ему неприятно ощущать себя всё время дураком. Он хмурится, истерит и тупит. Завершится совместная жизнь громким и затяжным бракоразводным процессом.

 

       В какой-то момент детектив не выдержал чтения кладезя человеческой мудрости и незаметно провалился в тревожный сон. Почти сразу ему стали сниться женщины из восточного гороскопа: Драконы, Лошади, Свиньи, Змеи, Тигры… Они плотным кольцом окружили Люка и начали водить вокруг него, мягко говоря, странный хоровод, приговаривая: «Эй, Крыса!.. Кого хочешь, выбирай… Но смотри, не ошибись!.. Не ошибись, Крыса!.. Если ошибешься, мы тебе такое устроим… Крыса…»

       Когда Люк Маре очнулся от этого кошмара, уже подошло время ужина. Пожалев, что в номере нет камина, куда бы он с удовольствием отправил книгу по астрологии, детектив спустился в небольшой ресторан, оформленный в стиле ретро. Там он по воле случая оказался за одним столом с умопомрачительно красивой женщиной — молодой жгучей брюнеткой по имени Альба Гомес и импозантным мужчиной средних лет по имени Майкл Дэвис. Альба родилась в Португалии, последние девять лет жила и работала консультантом по антиквариату в Париже. Майкл был американец, проживал в Вермонте, работал летчиком гражданской авиации. Он прилетел четыре часа назад и прямо из аэропорта Париж — Шарль-де-Голь поехал в гостиницу, где его с утра уже поджидала Альба. Оба они взяли по четыре дня отпуска и решили провести их за городом.

       — Очень повезло… — Майкл неплохо говорил по-французски. — Если бы мы вылетели из Нью-Йорка на пару часов позже, из-за ухудшения погоды над Францией мне бы пришлось уходить на запасной аэродром в Лондон. 

       — Плакали бы наши четыре дня отпуска, — сказала Альба.

       — Давайте выпьем за благоприятное стечение обстоятельств, — предложил Майкл, разливая вино по бокалам. — Месье Люк, вы составите нам компанию?

       — С удовольствием, — ответил детектив. — Можно просто Люк.                

       «Любовники… Четыре дня будут вместе… Им бы в Голливуде сниматься… Особенно женщине… Португалка… Настоящая португалка… Наверняка гордая и смелая… Почти что маха с полотен Гойи… — подумал детектив. — Да и бравый пилот Майкл весьма похож на супермена… Залысины чуть высоковаты, а в остальном… В остальном с такой фактурой вполне может играть главных и заглавных героев…»

       — Скажите, Люк, а кем работаете вы? Если не секрет, — спросила женщина и ослепительно улыбнулась.

       — Я всего лишь навсего полицейский, мадам.

       — Так вы, наверное, детектив? — живо поинтересовался Майкл.

       — Вы угадали, — Люк Маре пригубил бокал вина.

       — Это настоящее мужское дело, — сказала Альба и после короткой паузы добавила: — Как и пилотирование самолета.

       — Спасибо, мадам.

       — Давайте каждый из нас расскажет какую-нибудь интересную историю, связанную с работой? — предложила женщина.

       — Согласен, — Майкл кивнул. — У меня была невероятно смешная ситуация в летном училище.

       — А я расскажу о забавном случае, который произошел на аукционе в Милане, — Альба закурила сигарету. — Но первым будете вы, Люк. У вас самая интригующая профессия.

       — Не возражаю, я готов быть первым, только вначале я закажу ещё бутылку вина… — сказал детектив.

       Вечер прошел легко и быстро. Люк Маре и пара влюбленных расстались поздно, договорившись встретиться утром за завтраком.

 

       На следующий день погода даже ухудшилась. О катании на лыжах не могло быть и речи. После завтрака Альба и Майкл удалились к себе в номер. Люк Маре после часового безделья все-таки решил совершить моцион. На открытом воздухе детектив выдержал минут сорок, крепко замерз, промочил ноги, а уже на подходе к гостинице поскользнулся и упал, сильно ударившись локтем о землю. Когда Люк поднялся и начал чистить штаны и куртку от мокрого снега, невезение достигло своего апогея в виде прилетевшей ему на голову большой бомбы помета, сброшенной подлой, местной птицей.

       Срочно приняв в баре гостиницы спасительную дозу бренди, детектив вернулся в номер, принял душ и выкурил сигарету. Потом он развалился в кресле, посмотрел очень странный японский фильм по телевизору и в какой-то момент незаметно провалился в глубокий, здоровый сон. Люк Маре спал так крепко, что проспал обед и около пяти часов его разбудил стук в дверь.

       Детектив открыл дверь. В коридоре стояла Альба. Она была бледна и взволнована.

       — Что случилось? — спросил Люк.

       — Майкл… Майкл разбился… — тихо ответила женщина.

       — Заходите, Альба, присядьте…

       Женщина прошла в номер и опустилась на ближайший стул.

       — Как это произошло? Неужели он решил кататься на лыжах в такую погоду?

       — Нет, Майкл срочно поехал в Париж и разбился на автомобиле. Он… Можно воды?

       — Конечно, — детектив налил и подал женщине бокал воды.

       — Спасибо… Понимаете, днем, когда я мылась в душе, кто-то позвонил по телефону в номер. Майкл снял трубку, и незнакомый мужчина потребовал встретиться с ним в Париже. Сегодня же вечером.

       — Незнакомый мужчина?

       — Не совсем… Майкл рассказал мне, что оказывается в Нью-Йорке перед вылетом ему домой, судя по голосу, звонил этот же мужчина и требовал 200 000 долларов.

       — За что?

       — Это было самое странное. Звонивший требовал от Майкла 200 000 долларов за жизнь Майкла. Майкл расценил тот звонок, как глупую шутку, и повесил трубку, а в этот раз, как я предполагаю, шантажист добавил что-то ещё, о чем Майкл мне не рассказал.

       — И поехал в Париж?

       — Да, Майкл сказал мне, что ему обязательно надо встретиться с этим незнакомцем, объяснить, что это какая-то ошибка и, вообще, у него таких денег нет…

       —  Когда и где была назначена встреча в Париже?

       — Вечером с 9 до 10 часов Майкл должен был находиться на Лионском вокзале. Я отговаривала Майкла, просила обратиться в полицию, но он меня не слушал. Повторял, что это просто ошибка, он поговорит с шантажистом, и от него отстанут… Обещал сразу после встречи позвонить мне сюда. Из-за позднего времени планировал до утра остаться в Париже у своего друга летчика из Эйр-Франс…

       — На каком автомобиле Майкл поехал на встречу?

       — На синем Рено, который он взял на прокат в аэропорту, когда прилетел из Нью-Йорка… Полицейские сказали, что он разбился совсем недалеко от гостиницы.

       — Полицейские ещё здесь?

       — Минут пять назад они беседовали со мной внизу в холле.

       — Вы рассказали им о цели поездки Майкла?

       — Нет…

       — Почему?

       — Когда они объяснили мне, что Майкл попал в автокатастрофу из-за скользкой дороги и превышения скорости, я подумала, что шантаж к аварии отношения не имеет. А вы считаете, что есть связь?

       — Пока не знаю. Оставайтесь здесь, я спущусь в холл, мне надо поговорить с полицейскими.

       Минут через десять Люк Маре вернулся в номер.

       — Узнали что-то новое? — спросила Альба.

       — Недалеко от гостиницы на повороте дороге у автомобиля отлетело левое переднее колесо, и шел он со значительным превышением скорости, несмотря на плохие погодные условия. Травма не совместимая с жизнью, — Люк Маре закурил сигарету. — Альба, вы не хотите сообщить полиции о звонке шантажиста?

       — А в этом есть теперь смысл? Разве его смогут найти?

       — Увы, найти шантажиста будет очень нелегко, но главное, его не удастся привлечь к уголовной ответственности. Судя по всему, непосредственного отношения к аварии он не имел.

       — Тогда не стоит. Спасибо вам, Люк… — женщина встала. — Пойду собираться. Надо ехать в Париж, созваниваться с родителями Майкла в Америке и заниматься организацией похорон… Прощайте.

       — Ещё раз соболезную, Альба. Прощайте, — грустно произнес детектив Люк Маре.

 

Часом позже

       За рулем красного автомобиля марки Пежо сидела Альба Гомес. Она выехала на автостраду ведущую в Париж, прибавила скорость и закурила сигарету. Щетки стеклоочистителей с трудом успевали убирать хлопья мокрого снега.

       «Снег в дорогу — добрый знак… — подумала женщина. — Что ж… Ни местная полиция, ни сыщик из Парижа не сумели докопаться до истиной причины гибели Майкла… Не сумели… Значит, как говорила моя бабушка: «Так и записано в Книге Судеб».

       Альба Гомес включила радио, и в салоне автомобиля зазвучала полная томительного одиночества, причиняющая почти физическую боль песня Сальваторе Адамо «Падает снег».

       Всё началось ночью: Альба услышала, как во сне Майкл прошептал женское имя Марта, а днем он рассказал ей о телефонном звонке шантажиста, который позвонил, когда она мылась в душе. После звонка Майкл собрался ехать в Париж на Лионский вокзал. Он не знал, что Альба слышала, как по телевизору сообщили о серьезных проблемах с телефонной связью на территории многих районов Франции из-за обильного снегопада и налипания снега на провода. Не говоря мужчине о закравшихся подозрениях, Альба выяснила у администратора, что телефонная связь в гостинице отсутствует уже сутки. Она прошла на парковку, заглянула в салон автомобиля, на котором Майкл приехал из аэропорта, и в бардачке обнаружила американские женские духи «Элизабет Арден» в подарочной упаковке. Пазл сложился. Альба поняла, что Майкл солгал ей про звонок шантажиста. Он поедет в Париж к своей новой любовнице по имени Марта, проведет у нёё ночь, на следующий день вернется в гостиницу и расскажет какую-нибудь сказку про встречу с незнакомцем на Лионском вокзале.

       Умный, ловкий и жадный до жизни Майкл Дэвис собрался выжать из четырехдневного отпуска максимум удовольствий. Глубоко оскорбленная ложью Альба достала из багажника гаечный ключ, довольно быстро ослабила гайки на передним левом колесе автомобиля и вернулась в номер.  

 

*    *    *

       Новую любовницу Майкла звали Жанна Бернар. Она работала стюардессой французских авиалиний. Жанна напрасно прождала Майкла весь вечер в своей квартире в Париже. Мужчина не приехал и не позвонил. Немного расстроенная этим Жанна выпила бокал красного вина, приняла таблетку снотворного и легла спать.

 

 

За день до этого

 

       Пассажирский самолет Конкорд, выполняющий рейс по маршруту Нью-Йорк  — Париж, совершил плановую посадку в аэропорту Париж — Шарль-де-Голь. За штурвалом сидел Майкл Дэвис. Это был его первый полет на новом сверхзвуковом самолете Конкорд.

       — Как тебе эта машина, Майкл? — спросил второй пилот своего коллегу.

       — Отличная! Какая скорость и звуковой удар… Фантастика…

       — И какое имя ты ей дашь? — второй пилот улыбнулся. Он знал, что Майкл Дэвис всем самолетам, на которых совершал перелеты, давал имя женщины.

       — Имя пусть будет Марта, — не задумываясь ответил Майкл Дэвис.

 

 

 *    *    *

 

 

       Детектив Бобби Кларк закончил чтение рассказа «Как записано в Книге Судеб», положил электронную книгу на стол, тяжело вздохнул и спросил супругу:

       — Марлен, я не понял, зачем ты хотела, чтобы я это прочитал?

       — Меня интересует твое впечатление. Так лихо закручен сюжет… Рассказ написала французская писательница в прошлом веке.

       — Если откровенно, написано слабо, слабо… Сразу видно, что автор дама, делающая ставку на эмоции, — Бобби Кларк достал пачку сигарет, закурил. — Парижский детектив вообще производит тяжелое впечатление. Он даже прогуляться не может, не замерзнув, не промочив ноги, не поскользнувшись, и к тому же на него какает птичка. До истины он не докопался, дело не раскрыл… Бравый пилот Майкл погряз в блуде и жалости не вызывает. У него на уме только женщины, естественно, они его и сгубили почти по поговорке.

       — А главная героиня Альба?

       — Слишком прямолинейный образ. Конечно же, гордая и смелая. Для неё пустить под откос машину с человеком, как бокал вина выпить… Кажется она специалист по антиквариату? Я бы посоветовал автору для убедительности сделать её по профессии слесарем шинно-монтажной мастерской.

       — Роберт, но это же литература. Это про любовь… Как можно так дотошно докапываться до всего?

       — Единственный вопрос, который возник у меня после чтения рассказа, а не поменять ли мне табельное оружие?

Вопрос:    Почему Бобби Кларк задумался о смене табельного оружия?

       — Чтобы случайно во сне не произнести женское имя Беретта, — Бобби Кларк улыбнулся и поправил кобуру подмышкой, откуда высовывалась рукоятка пистолета системы Беретта-М9.

Дело № 61 Кровь на бензопиле школьной учительницы (анонс)

Дело № 61 Кровь на бензопиле школьной учительницы (анонс)

       Сержант-детектив Майкл Браун родился на юго-западе Англии в Бристоле. Отец был профессиональный игрок в покер, мать не покладая рук работала домохозяйкой. Когда Майклу исполнилось пять лет, он пошел в школу — мрачное четырехэтажное здание, покрытое плесенью и плющом; учителя с розгами, садистскими наклонностями и повадками чайлдхейтеров. «Попались бы они мне теперь», — часто впоследствии думал полицейский Майкл Браун, и рука его непроизвольно тянулась к пистолету. Но педагогам везло, и они не попадались на глаза своему бывшему ученику, пока однажды теплым, августовским вечером…  

        Если у вас сильный интеллект, стальные нервы и чувство юмора всегда при вас, как кожа, читайте. В один из понедельников скетч-детектив «Кровь на бензопиле школьной учительницы» будет опубликован на этом сайте.