Дело № 55 Презент от дедушки

Дело № 55  Презент от дедушки

       Молодой пилот Стив Кватер был единственным человеком на очень старом, полуразвалившемся грузовом звездолете «Марафонец». Он вез ценный груз, письма, звездолетограммы, посылки и бандероли с далекой межгалактической станции на родную планету Земля. Стив очень спешил увидеть любимую девушку и, чтобы срезать длинную дорогу к дому, отклонился от обычного маршрута. Так на его пути оказалась планета DZ — 105/88.

       Планета DZ — 105/88 у жителей ближайших галактик пользовалась дурной славой. Поговаривали, что на ней обитает очень коварное существо, способное принимать облик маленькой девочки или дряхлого старика. Стив Кватер этого не знал, да и посадка на планету DZ — 105/88 не входила в его планы. Однако обстоятельства сложились иначе.

       Как-то после завтрака в центральном отсеке звездолета взывала сирена, и замигал красный фонарь — сигналы о том, что резко упало давление в основном двигателе. Ядерный реактор вышел из строя, и нужно было переходить на запасной ручной режим подачи топлива.

       Стив крепко выругался, встал из кресла и побрел в машинное отделение. Там он надел рабочий комбинезон, рукавицы, взял совковую лопату, открыл топливный люк и начал интенсивно бросать в топку каменный уголь. Однако давление продолжало падать. Требовалась вынужденная посадка и ремонт звездолета. По стечению обстоятельств ближайшей планетой оказалась DZ — 105/88.

       Условия обитания на этой планете напоминали земные. После посадки Стив Кватер с трудом, с помощью кувалды и лома открыл перекошенный и заржавевший входной люк и спрыгнул вниз. Из любопытства космонавт поднялся на вершину ближайшего холма. Внизу за рощей он увидел здание, очень напоминающее мрачный средневековый замок. Едва заметной тропинкой космонавт прошел через рощу, небольшую лужайку и через открытую дверь вошел в замок. Стив Кватер сделал несколько шагов и остановился на середине пустого зала.

       — Эй! Кто-нибудь?! — громко крикнул Стив.

       — Кто-нибудь… — гулко ответило эхо.

       Космонавт кожей почувствовал, в замке кто-то есть.

       «Гнилое местечко… — подумал Стив Кватер. — Драть отсюда надо… Драть и как можно короче…»

       А в это время над залом, где находился космонавт, в своей алхимической лаборатории старик в черной рясе с опущенным капюшоном лежал на полу и через дыру радостно наблюдал за гостем.

       — Еще один пожаловал голубчик, голубь залетный… Тоже гуманоид… Наверное, на корабле издалека прилетел… Это хорошо… Сейчас я к тебе, голубь залетный, спущусь… И подарочек в клюве принесу… — тихо пробормотал дедушка вставая.  

 

 

2 октября. 2042 год.

Лондон.

 

       После прибытия на Землю Пилот Стив Кватер проспал без перерыва 18 часов. Проснувшись, он первым делом позвонил любимой девушке по имени Фей.

       — Привет, Стив… Отоспался? — спросила Фей.

       — Да, только что открыл глаза и сразу звоню тебе, — ответил космонавт.

       — Приезжай, жду.

       — Нет, Фей, вначале я должен поговорить с твоим дядей. Рано или поздно он поймет, что мы с тобой не можем жить друг без друга и разрешит нам пожениться.

       — Стив, это бесполезно. Дядя не отступит, и лучше его не злить, пока он остается моим опекуном. Он очень опасный человек. Я уверена, что это он погубил свою первую, вторую, а потом и третью жену. У него столько денег и криминальных знакомых.

       — Я очень постараюсь переубедить его…  — решительно сказал космонавт.

 

 

 

       Длинноногая секретарша-блондинка с классическими габаритами 90х60х90 безразлично посмотрела на Стива Кватера и молча кивнула ему, разрешая войти к боссу.

       — Здравствуйте, сэр… — с трудом выдавил из себя космонавт, войдя в кабинет главы фирмы, долларового миллиардера Генри Брауна. Он приходился Фей дядей и одновременно был её опекуном.   

       — Ну заходи, садись, — лениво произнес хозяин кабинета.

       На Генри Брауне был дорогой, элегантный костюм-тройка. На лацкане пиджака красовался значок члена парламента, золотая цепочка уходила в карман жилета, на безымянном пальце сверкал золотой перстень с большим зеленым изумрудом, в левой руке дымилась гаванская сигара.

       — Ну-с, как дела? — спросил Генри Браун, и его жирная, почти круглая физиономия с тремя подбородками расплылась в лукавой улыбке.

       — Нормально, сэр… Я что пришел-то… Я эта… Хотел бы жениться… — пролепетал бравый космонавт и густо покраснел.

       — Опять жениться? — Генри Браун разыграл явное удивление. — Так ведь, если мне не изменяет память, ты уже был женат, или я что-то путаю?

       — Был…

       — Ага, значит, в первый раз тебе с женитьбой не повезло, а почему думаешь, что повезет во второй?

       — Но, сэр…

       — Может у тебя вообще, как у спортсмена, запланированы три попытки?

       — Сэр, мы с Фей любим  друг друга…

       — А! Любовь. Ну как же, как же, я где-то читал об этом совершенно удивительном чувстве… Работаешь по-прежнему космонавтом?

       — Да, сэр.

       — И что это за работа для настоящего мужчины? Постоянные длительные командировки. Получаешь крохи… У тебя есть большой счет в банке, или ты владеешь дорогой недвижимостью в разных странах?

       — Нет.

       — Может ты нашел клад на другой планете или сорвал огромный куш на тотализаторе?

       — Нет, сэр, но я…

       — Вот видишь, — перебил космонавта Генри Браун. — Ни кола у тебя, ни двора. А великий русский писатель Чехов говорил: «У человека должно быть всё.»

       — Сэр, я… сумею обеспечить вашу племянницу… И прошу разрешить нам жениться.

       — Опять за старое, сопляк! — Генри Браун в сердцах ударил кулаком по столу. — Я тебе уже говорил: «Не ровня ты ей!» И я, как её опекун, с сегодняшнего дня запрещаю вам встречаться даже на улице…

       Обида вскипела в Стиве Кватере, и он тихо, но категорично произнес:

       — Все равно мы будем вместе.

       — Что?! — взревел хозяин кабинета. — Да я тебя… Ну, погоди, сопляк… Ты пожалеешь об этих словах. А теперь, вон отсюда!

          

         

       Выйдя из здания, Стив Кватер сразу позвонил Фей.

       — Как прошла встреча? — спросила девушка.

       — Плохо, — ответил Стив.

       — Так я и думала.

       — Он в гневе, пообещал мне неприятности.

       — Стив, дядя сдержит свое слово. У него огромные деньги, и есть дружки-бандиты. Тебе надо спасаться. Бежать в другую страну, менять фамилию, может даже делать пластическую операцию. Срочно, Стив… Дядя подстроит тебе автокатастрофу, падение в шахту лифта, смертельное отравление, нападение гопников на улице… И возможно, подстроит все это одновременно…

       — Мне надо подумать, Фей. Я тебе перезвоню.

 

     

26 октября. 2042 год.

Лондон. Скотланд-Ярд.

 

       В кабинете дивизионного  комиссара Джеймса Хью напротив хозяина кабинета сидел детектив Бобби Кларк.

       — 10 октября в Гайд-парке на скамейке был обнаружен труп сорокалетнего Генри Брауна. Рядом пистолет системы «Магнум» и одна стреляная гильза. По заключению экспертизы мистер Браун покончил жизнь самоубийством, — дивизионный комиссар поправил кобуру подмышкой. — 12 лет он бессменно руководил фирмой «Help» по производству всемирно известных зубных паст. Миллиардер, жизнелюб, член парламента, где возглавлял комитеты по борьбе с привилегиями и коррупцией, внезапно и загадочно ушел из жизни.

       — Миллиардер в расцвете сил и наложил на себя руки… Все-таки очень большие деньги плохо влияют на человека, — заметил детектив Бобби Кларк.

       — Как и нехватка денег.

       — Да, нехватка денег тоже радости не добавляет… Кстати, футурологи утверждают, что в будущем деньги вообще исчезнут, и все люди станут равны.

       — То есть, люди будут всю жизнь работать бесплатно, а когда выйдут на пенсию, им и пенсию платить не будут? — дивизионный комиссар удивленно вскинул брови.

       — Как-то так.

       — О таком обществе можно снимать фильм ужасов. Надеюсь, мы до этого не доживем. Впрочем, мы отвлеклись… Итак, далее. 17 октября днем на глазах у прохожих из окна кабинета, расположенного на 25-ом этаже здания фирмы «Help», выбросился новый директор Мартин Фокс. Причина суицида остается неясной.

       — Странное совпадение, — детектив Кларк расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, ослабил и децентровал узел галстука.

       — Так вот, эти два случая оказались всего лишь увертюрой. Позавчера вечером у себя дома нашли мертвым Оскара Филина. Он временно возглавил фирму «Help» после самоубийств Генри Брауна и  Мартина Фокса. Принимая ванну, Оскар Филин выпил цианистый калий. В ванне и был обнаружен его труп.

       — Как гласит старая тибетская поговорка: «Не мой свое тело, это принесет несчастье».

       — Шутки не уместны, — шеф строго взглянул на подчиненного.

       — Невероятно. Три мужчины, все вроде как на волне успеха, а в итоге — три суицида подряд. Я представляю, какой шум поднимут журналисты, публикуя заголовки вроде: «Проклятие фирмы «Help», «Скотланд-Ярд в тупике»…

       — Вот поэтому мы и должны сработать на опережение, — дивизионный комиссар посмотрел на свои наручные часы с трещиной на пуленепробиваемом стекле. — Время жмет. Отправляйся в главный офис фирмы и выясни все что можно.

    

 

 

       Кабинет директора фирмы «Help» находился на 25-ом этаже. Секретарша-блондинка сидела за своим столом в приемной и рассматривала журнал мод.

       — Полиция, — сказал Бобби Кларк и без приглашения опустился в ближайшее кресло. — Меня зовут Кларк. Роберт Кларк.

       — А меня зовут Мэри Репс. Мистер Кларк, у вас большой пистолет? — секретарша прыснула от смеха.

       — Мэри, детка, я тоже иногда люблю и умею здорово пошутить, но сейчас мы будем разговаривать серьезно.

       — Я вас поняла, мистер Кларк.

       — Вопрос первый, Мэри. Что за человек был Генри Браун?

       — Ой, он был такой балдежный мужчина. Раньше он веселый был, балагурил много. Проходя мимо, всегда какую-нибудь уморную гримасу скорчит, шуточку отколет или ущипнет слегка.

       — Раньше? А последние дни перед самоубийством? — Бобби Кларк достал пачку сигарет.

       — Последние дни просто не узнать, смурной стал, сосем засуровел, и взгляд такой подозрительный… Но то, что он застрелится, я и подумать не могла.

       — Так, Мэри, — Бобби Кларк прикурил сигарету и пододвинул пепельницу. —  А о втором директоре Мартине Фоксе, что можешь рассказать?

       — Забавный старичок был. Так жалко его. Он в фирме раньше возглавлял финансовый отдел. Старенький, скромный такой, тихоня. После смерти мистера Брауна стал временно исполняющим обязанности директора и сразу осмелел. Меня даже воспитывать попытался — увидел с сигаретой и целую лекцию мне прочитал о вреде никотина… На второй день доверительно сообщил, что заказал себе новую вставную челюсть. Я ему посоветовала сразу же, как только будет готов новый протез, сходить в какой-нибудь ночной клуб потусоваться.

       — И как он на это предложение реагнул? — спросил детектив Кларк.

       — Засмущался, сказал, что староват для тусовок.

       — И директором он был всего неделю?

       — Да, и ведь все случилось прямо при мне… — секретарша оживилась. — Пятница была. Часов десять утра. Я сижу печатаю на компьютере, вдруг дверь кабинета распахивается, выскакивает дедуля, размахивает руками, брызжет слюной и кричит: «Ложь и гадость! Кругом сплошная гадость и ложь! В интернете, в новостях, в газетах… По телевизору тоже ложь и гадость! Со всех сторон обложили!» После этого он обратно в кабинет забежал, а дверь не закрыл. Ну, я подумала, возраст. Может новая челюсть жмет, или ещё что-нибудь старческое: несварение, остеохондроз или пяточная шпора обострилась.

       — Логично, — детектив Кларк кивнул.

       —  Подумала, что он сейчас успокоится, а он окно распахнул и на подоконник влез. Снова крикнул, что вокруг одна ложь и гадость, и вниз шагнул… Я в коридор кинулась на помощь звать, да только как тут помочь, этаж-то у нас 25.

       — Увидеть такое и пережить нелегко.

       — Так ведь представляете, мистер Кларк, и следующий новый директор мистер Филин буквально через неделю с жизнью расстался. Говорят, у себя дома отравился. Это что ж за напасть такая на нашу фирму обрушилась?

       — Расскажи мне о последнем директоре Оскаре Филине.

       — Да, я его толком и не узнала. Обычный деловой мужчина средних лет. Спокойный, приветливый. Все разговоры только по работе.

       — На жизнь не жаловался, спиртным не злоупотреблял?

       — Нет, да и чего ему жаловаться на жизнь, если он директором стал?

       — А что-нибудь настораживающее или необычное в вашей фирме за последние месяца два-три не происходило? Может, конкуренты прижимать начали или были письма с угрозами, или посетители какие-нибудь странные приходили к вашим директорам на прием?

       — Нет, ничего особенного… Вот только в начале октября кто-то залез в кабинет мистера Брауна. Но ничего взять не успел, сигнализация сработала.

       — Его поймали?

       — Нет, успел убежать. Так что только сломанный замок на двери поменяли.

       «Странно — подумал детектив Кларк. — Лезть в кабинет директора на 25-ом этаже, взламывать замок, даже не отключив сигнализацию… Странно… Надо уточнить у службы безопасности фирмы об этом эпизоде поподробнее…» 

       — О кей, Мэри. Спасибо, ты помогла нам. У тебя цепкий взгляд и острый ум. Мне было приятно пообщаться с тобой, — Бобби Кларк затушил сигарету в пепельнице и встал. — Чао.

       — Чао, мистер Кларк, — секретарша улыбнулась.

 

 

 

Пятью часами позже.

Нью Скотланд-Ярд. Кабинет дивизионного комиссара Джеймса Хью.

 

       Дивизионный комиссар внимательно выслушал детектива Кларка, отложил в сторону свою любимую трубку и произнес:

       — Значит, ты зафиксировал, что после странного взлома в кабинете, которое произошло в ночь со второго на третье октября, самоубийства хозяев кабинета следуют буквально через неделю одно за другим?  

       — Точно так, шеф. 10 октября застрелился Генри Браун, 17 выбросился из окна Мартин Фокс, а 24 наложил на себя руки Оскар Филин. И все началось после странного проникновения в кабинет на 25-ом этаже.

       — Что ещё удалось выяснить?

       — Так как после взлома из кабинета директора ничего не пропало, служба безопасности фирмы искать взломщика не стала. Я просмотрел записи их камер видеонаблюдения и нашел кадры, на которых видна часть лица преступника, когда у него чуть съехала маска. Передал их в нашу службу распознавания лиц и установил имя взломщика. Им оказался космонавт Стив Кватер. Ранее не судим, к административной ответственности не привлекался.

       — И что понадобилось космонавту в кабинете директора фирмы по производству зубной пасты? — дивизионный  комиссар удивленно вскинул брови.

       — Я уже побеседовал с ним. Он рассказал мне, что ночью залез в кабинет Генри Брауна и на жевательную резинку успел приклеить снизу к столу маленький камешек, который ему подарил какой-то старик с далекой планеты.

       —  Что за старик?

       — Старик-алхимик с далекой планеты.

       — Уж не философский ли камень получил космонавт?

       — Не философский. Старик объяснил, что любой человек, если будет находиться радом с этим камнем, быстро и полностью теряет чувство юмора, становится угрюмым, замкнутым, впадает в тяжелую депрессию и апатию. Предложил взять камешек с собой на Землю в качестве подарка, может, сгодится для чего-нибудь.

       — По-видимому, космонавт решил таким образом воздействовать на Генри Брауна и довел его благодаря камню в кабинете до суицида?

       — Космонавт рассказал, что просил руку племянницы Генри Брауна, который был ее опекуном. Генри Браун категорически возражал и даже угрожал расправой. Вот Стив Кватер и воспользовался злополучным камнем. Генри Браун полностью потерял чувство юмора, впал в апатию, потом в депрессию и покончил жизнь самоубийством.

       — Любовь, не ведающая страха. Любовь готовая на всё и устраняющая все преграды на своем пути, чтобы два сердца оказались вместе и бились в унисон. Кто сможет это объяснить? — грустно произнес дивизионный комиссар Джеймс Хью.

       — Шеф у вас хороший стиль. Вам надо писать.

       — Когда писать. Ты же видишь, столько работы…

       — Космонавт не думал, что все закончится так ужасно и дойдет даже до нескольких самоубийств. Говорит, что ему очень стыдно и готов написать явку с повинной… Я уже распорядился, чтобы его беспрепятственно пропустили в кабинет, откуда он должен срочно забрать злополучный камень. С минуты на минуту жду от него звонок.

       — Да, уж… В нашем бренном мире даже на короткий промежуток времени потерять чувство юмора, не дай Бог… Становится страшно от одной такой мысли.

       — Без чувства юмора просто невозможно ничего читать, слушать и смотреть… — согласился детектив Кларк и вспомнил последние слова Мартина Фокса перед тем, как он шагнул из окна на 25-ом этаже: «Ложь и гадость! Кругом сплошная гадость и ложь! В интернете, в новостях, в газетах… По телевизору тоже ложь и гадость! Со всех сторон обложили…»

       — Что планируешь делать дальше со странным камнем?

       — Старик-алхимик с далекой планеты объяснил космонавту, чтобы уничтожить камешек, его надо просто опустить в воду и через несколько минут он бесследно исчезнет — растворится. Планирую, не откладывая растворить злополучный камень.

       — Вселенная полна загадок. Какой только нечисти нет на её просторах. Насколько надо быть осторожными землянам-космонавтам с инопланетянами. И, конечно, быть более разборчивыми с подарками и сувенирами, которые они везут на Землю. Timeo Danaos et dona ferentes.

       — Золотые слова, шеф,

       — Это сказал не я, это сказал Вергилий, — дивизионный комиссар поправил кобуру подмышкой.

       — Все равно здорово сказано…

 

 

       Держа в правом кулаке камешек из кабинета директора, Стив Кватер беспрепятственно вышел из здания фирмы «Help». Он поймал такси и вскоре был уже дома. Первым делом космонавт опустил злополучный камень в аквариум и вышел на лоджию покурить и обдумать, как сообщить Фэй о случившемся и о предстоящей явке с повинной.

       Вернувшись в комнату минут через десять, космонавт подошел к аквариуму проверить исчезновение камня. Первое, что увидел Стив Кватер, это была пара мертвых меченосцев, плавающих на поверхности воды. Взгляд космонавта скользнул вниз. Там, где совсем недавно лежал один камешек, все дно покрывали десятки, если уже не сотни таких же камней. Стив быстро слил воду из аквариума, но камней становилось все больше и больше. Стив Кватер схватил телефон и включил номер полицейского из Скотланд-Ярда.

       — Мистер Кларк! Это Стив Кватер. Старик оказался лиходеем… Старик наврал, вода не растворила камень, а наоборот… Камней становится все больше и больше. Они прибывают уже без воды и прибывают, похоже, в геометрической прогрессии. Эти камни… Они могут вызвать пандемию депрессии… Планета Земля в опасности!..  

       — Ну, зачем так драматично, мистер Кватер, — спокойно ответил детектив Бобби Кларк. — Надо просто срочно избавиться от камней.

       — И как это сделать? Скоро они вывалятся из аквариума на пол, и их будет не остановить.

       — Начнем с самого простого решения…

 

 

Вопрос:   Какое простое решение предложил детектив Бобби Кларк для уничтожения камней?

 

Ответ:

       — Как нам уничтожить камни, ответ в очень простой, старой бинарной оппозиции: Вода — Огонь. В воде они чувствуют себя отлично, значит надо противопоставить им обычный огонь.

       — Я вас, понял сэр… Сейчас я растоплю камин и отправлю их туда…

       — Да, и сразу позвоните мне о результате.

 

 

       Чуть позже космонавт Стив Кватер горстями швырял камни в огонь камина. Едва касаясь пламени они бесследно исчезали, словно тая в воздухе, не оставляя за собой никаких следов.

       В это время на далекой планете в здании, очень напоминающем старинный замок, на втором этаже в своей алхимической лаборатории дедушка-алхимик сидел за столом. Он наблюдал за происходящем на Земле в квартире космонавта через магический квантовый шар. Рядом стоял включенный межпланетный онлайн переводчик.

       Когда последний из камней исчез в огне камина, дедушка в сердцах хлопнул себя по ляжке и подумал:

       «Жаль Быстро они, сообразили, как от моих любимых камешков можно избавиться. Быстро… Жаль, не успели камни много бед наделать, не успели…»

       Совершенно не подозревая, что дедуля-алхимик сейчас его видит, слышит и понимает, Стив Кватер довольно громко произнес:

       — Ну, что, старый козел? Не получилось у тебя большую подлянку подстроить на Земле. У нас тут посообразительнее тебя есть. Старый козел…